P>Posto por Bob a 14 de Julho de 2007
Em Resposta a Presunto postado por Mandy em 14 de Julho de 2007
: De onde vem a expressão “ele é um presunto”? Porquê um “presunto”?
É uma invenção de meados do século XIX, aparentemente de um trovador popular. Encontrei isto no The Word Detective:
The Word Detective
Por Evan Morris
Copyright 2000 por Evan Morris
Para libertação: Sexta-feira, 12 de Maio de 2000
p>br>Dear Detective de Palavras: O meu melhor amigo, que é um actor, e eu adoraria
saber a origem da palavra “presunto”, referindo-se a alguém que exagera. –>br>Steve Tabor, através da Internet.
Felizmente, ninguém sabe exactamente de onde vem “presunto”, que significa um actor inepto, geralmente
grossamente melodramático. Sabemos que o termo “fiambre”
primeiro surgiu em meados do século XIX, significando “desajeitado e estúpido”,”
e adquiriu o seu significado teatral mais tarde, por volta de 1881.
O sentido “desajeitado” de “fiambre” pode muito bem ser um encurtamento de “mão de fiambre” ou
“mão de fiambre”, ambos descrevendo pessoas (especialmente pugilistas) tão desajeitadas que
as suas mãos são tão inúteis como fiambre.
p>É possível que o “fiambre” em acção brote da mesma fonte, mas
também parece estar ligado a um termo anterior, “hamfatter”, que
apareceu por volta de 1879, significando um actor ou músico incompetente. As teorias
sobre “hamfatter” tendem a ser vagas e mais do que um pouco confusas.
“Hamfat” foi usado no início do século XX tanto como um epíteto para
Africano-Americanos como um sinónimo geral para “um amador”. Havia também
parentemente uma canção popular de trovadores intitulada “The Hamfat Man”, sem fim inepto
performance of which may have strengthened the use of “hamfat” as a
synonym for a poor performer.
Outra teoria postula que os artistas mal pagos, incapazes de pagar os custos
óleos e cremes, tinham de se contentar com a gordura real do presunto como base ao aplicar
a sua maquilhagem. Mas especialmente dados os usos não teatrais do “hamfatter”
around the turn of the century, esta teoria parece-me excessivamente elaborada
e improvável. O meu palpite é que todas as estradas levam de novo ao uso da “gordura de presunto”
como metáfora para algo inútil e de baixa qualidade, um mau substituto
para o verdadeiro (presumivelmente presunto).
p>a título de curiosidade, a designação de operadores de rádio amadores como “presunto” também
reflecte, em parte, o velho sentido “desajeitado” do termo calão
“presunto”. De acordo com a Liga Americana de Estafetas de Rádio, nos primórdios da rádio
ship-to-shore radio, os operadores comerciais queixavam-se frequentemente de
interferência dos operadores amadores, referindo-se a eles de forma depreciativa como
“presuntos”. Os operadores amadores acabaram por adoptar “presunto” como termo próprio, e
hoje perdeu as suas conotações depreciativas no campo da rádio.