Posté par Bob le 14 juillet 2007
En réponse à : Jambon posté par Mandy le 14 juillet 2007
: D’où vient l’expression » c’est un jambon » ? Pourquoi un « jambon » ?
C’est une invention du milieu du 19e siècle, apparemment d’un ménestrel populaire. J’ai trouvé ça sur The Word Detective:
The Word Detective
By Evan Morris
Copyright 2000 by Evan Morris
For Release : Vendredi 12 mai 2000
Chère Détective des Mots : Mon meilleur ami, qui est acteur, et moi aimerions
savoir l’origine du mot « jambon », qui désigne quelqu’un qui surjoue. —
Steve Tabor, via internet.
Malheureusement, personne ne sait exactement d’où vient « ham », désignant un acteur inepte, généralement
grossièrement mélodramatique. On sait en revanche que le terme « ham »
est apparu pour la première fois au milieu du XIXe siècle, signifiant « camarade maladroit et stupide »
et a acquis son sens théâtral plus tard, vers 1881.
Le sens « maladroit » de « ham » pourrait bien être un raccourci de « ham-handed » ou
« ham-fisted », décrivant tous deux des personnes (notamment des boxeurs) si maladroites que
leurs mains sont aussi inutiles que des jambons.
Il est possible que l’expression « ham » provienne de la même source, mais elle
semble également être liée à un terme plus ancien, « hamfatter », qui
est apparu vers 1879 pour désigner un acteur ou un musicien incompétent. Les théories
sur le « hamfatter » ont tendance à être vagues et plus que confuses.
« Hamfat » était utilisé au début du 20e siècle à la fois comme épithète pour
les Afro-Américains et comme synonyme général de « un amateur ». Il y avait aussi
apparemment une chanson populaire de ménestrel intitulée « The Hamfat Man », dont les interminables
interprétations ineptes ont pu renforcer l’utilisation de « hamfat » comme
synonyme de mauvais interprète.
Une autre théorie postule que les interprètes mal payés, incapables de s’offrir des
huiles et des crèmes coûteuses, devaient se contenter de graisse de jambon réelle comme base pour appliquer
leur maquillage. Mais compte tenu des utilisations non théâtrales de « hamfatter »
au début du siècle, cette théorie me semble trop élaborée
et peu probable. Ma supposition est que toutes les routes ramènent à « hamfatter » utilisé
comme une métaphore pour quelque chose d’inutile et de basse qualité, un pauvre substitut
pour la vraie chose (vraisemblablement ham).
Incidentellement, la désignation des opérateurs de radio amateurs comme « hams » reflète aussi
apparemment l’ancien sens « maladroit » du terme argotique
« ham ». Selon l’American Radio Relay League, aux premiers jours de la radio navire-terre, les opérateurs commerciaux se plaignaient souvent de l’interférence des opérateurs amateurs, qu’ils qualifiaient de manière désobligeante de « jambons ». Les opérateurs amateurs ont fini par adopter le terme « ham », et
aujourd’hui, il a perdu ses connotations péjoratives dans le domaine de la radio.