Obwohl Spanisch, oder Castellano, die offizielle Sprache Costa Ricas ist, können Sie andere lebende Sprachen finden, die hier auf einer täglichen Basis gesprochen werden. Bevor die spanischen Eroberer im frühen 16. Jahrhundert ankamen, wurde von der indigenen Bevölkerung eine Vielzahl verschiedener Sprachen gesprochen.
Die indigenen Gemeinden in der nördlichen Provinz Guanacaste sprachen Sprachen, die aus der Nahuatl-Sprachfamilie stammen und stark von der aztekischen Kultur beeinflusst waren. Die südlichen Bewohner benutzten Sprachen aus der Chibcha-Sprachfamilie und es wird angenommen, dass sie diese Sprachen entwickelt haben, nachdem sie aus den Gebieten des heutigen Kolumbien und Venezuela nach Mittelamerika eingewandert sind. Es gibt fünf verschiedene präkolumbianische Sprachen, die bis in die heutige Zeit überlebt haben.
- Maléku oder Guatuso wird von etwa 600 Menschen in drei Städten in der Provinz Alajuela gesprochen.
- Cabécar ist die indigene Sprache mit den meisten Muttersprachlern im Land, etwa 10.000. Cabécar-Sprecher leben hauptsächlich in den indigenen Reservaten der Talamanca-Bergkette.
- Bribri ist die einzige indigene Sprache, die derzeit in Costa Rica auf Universitätsebene gelehrt wird, und hat etwa 6.000 Muttersprachler.
- Ngäbe oder Guaymi wird von mehr als 100.000 Menschen auf beiden Seiten der Grenze zwischen Costa Rica und Panama gesprochen, wobei die meisten Sprecher in Panama wohnen.
- Bokotá ist der in Costa Rica gesprochene Dialekt von Buglere. Buglere wird in denselben Grenzregionen wie Ngäbe gesprochen und die beiden Sprachen sind eng miteinander verwandt.
Obwohl die Regierung die Erhaltung der indigenen Sprachen anerkennt und unterstützt, geht die Zahl der Muttersprachler schnell zurück. Zwei Sprachen, Térraba und Boruca, gelten als ausgestorben oder fast ausgestorben, mit nur noch einer Handvoll älterer, vollwertiger Sprecher.
Die karibische Küstenprovinz Limon ist die Heimat eines weiteren ausgeprägten Dialekts, das costaricanische Kreol, das im Spanischen als Criollo Limonense, Patuá oder Mekatelyu (mach ich dir) bekannt ist.
Es wird von den Nachfahren jamaikanischer Einwanderer gesprochen, die nach Costa Rica kamen, um auf Bananenplantagen zu arbeiten und das Eisenbahnsystem zu bauen.
Wie andere Kreol- und Patois-Sprachen entstand es, als Afrikaner aus verschiedenen Ländern in der Karibik zusammengebracht wurden und eine Möglichkeit finden mussten, sich miteinander zu verständigen.
Es ist stark vom Englischen beeinflusst und wird von bis zu 100.000 Menschen in Costa Rica gesprochen.
Eine Diskussion über Sprachen in Costa Rica könnte nicht vollständig sein, ohne Pachuco oder den costa-ricanischen Slang zu erwähnen. Spanischschüler sollten gewarnt sein: Obwohl die Costa Ricaner eine relativ leicht verständliche Version des Spanischen sprechen, ohne starken Akzent, wird die Sprache, die Sie auf der Straße hören, wahrscheinlich mit Pachuquismos oder landestypischen Slangwörtern gespickt sein. Die zwei gebräuchlichsten Ausdrücke, die Sie hören werden, sind „mae“, was „Kumpel“ oder „Kumpel“ bedeutet (je nachdem, woher Sie kommen) und „pura vida“, was wörtlich übersetzt „reines Leben“ bedeutet, aber als allgemeiner positiver Ausdruck verwendet wird, sowie als Begrüßung, Frage, Antwort und als perfekter Zeitvertreib, wenn Sie nicht ganz sicher sind, was Sie sagen sollen.
Ein Teil des modernen costaricanischen Slangs geht auf einen eigentümlichen Code zurück, der von General Malespín, einem politischen Führer aus El Salvador im 19. Jahrhundert, erfunden wurde. Der Code besteht aus dem Vertauschen der Buchstaben b und t, a und e, i und o, f und g, p und m, wodurch das Wort „buenos“ zu „tuanis“ und das Wort „trabajo“ zu „breteji“ oder „brete“ wird, wie es normalerweise ausgesprochen wird. Achten Sie auf den alltäglichen Slang, während Sie in Costa Rica sind und lassen Sie uns wissen, ob Sie interessante ‚Pachuquismos‘ aufschnappen können.
Wenn Sie daran interessiert sind, Spanisch zu lernen oder die Boruca-Gemeinde zu besuchen, um die letzten lebenden Sprecher einer aussterbenden Sprache zu hören, kontaktieren Sie die Manuel Antonio Spanish School.