Khmer
Die offizielle Sprache Kambodschas ist Khmer. Sie stammt vom Volk der Khmer ab und wurde durch Sanskrit und Pali, vor allem in den königlichen und religiösen Registern, sowie durch Hinduismus und Buddhismus stark beeinflusst. Aufgrund der geographischen Nähe und der kulturellen Verbindung ist die Sprache in engen Kontakt mit Thai, Lao, Vietnamesisch und Cham gekommen. Khmer unterscheidet sich von seinen Nachbarsprachen vor allem dadurch, dass es keine tonale Sprache ist.
Als älteste geschriebene und aufgezeichnete Sprache aus der Mon-Khmer-Familie wird Khmer von 90 % der Bevölkerung (etwa 7 Millionen Menschen) gesprochen und in den meisten sozialen und beruflichen Kontexten wie der staatlichen Verwaltung, dem Bildungswesen auf allen Ebenen und in den Massenmedien verwendet. Nach Vietnamesisch ist es die am zweithäufigsten gesprochene austroasiatische Sprache.
Modernes Khmer wird landesweit verwendet und wird von den meisten Einwohnern des Landes verstanden. Einflüsse aus dem Sanskrit und Pali prägen das Vokabular in der Verwaltung, und auch die Auswirkungen der jahrelangen französischen Kolonialherrschaft sind in der Sprache zu spüren.
Beispiele für Konsonanten der ersten und zweiten Reihe in Khmer
Khmer ist eine überwiegend analytische, isolierende Sprache. Es gibt keine Konjugationen, Beugungen oder Kasusendungen. Vielmehr werden Partikel und Hilfswörter verwendet, um grammatische Beziehungen anzuzeigen. Die allgemeine Wortstellung ist Subjekt-Verben-Objekt.
Konsonanten werden in zwei Formen unterteilt – eine Silbe der ersten Reihe (/a/) oder eine Silbe der zweiten Reihe (/o/). Vokale werden über, unter, vor, nach oder um Konsonanten herum mit separaten Buchstaben oder Diakritika geschrieben.
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für einen Khmer-Text aus Artikel 1 der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, gefolgt von einer Transliteration in lateinischer Schrift und der Übersetzung ins Englische, als kurze Einführung in die Sprache.
mnoussa teangoasa kaetamk mean seripheap ning pheap smae knea knong setthi ning sechakdeithlaithnaur. mnoussa krobroub sotthote mean vichearonanhnhean ning satesambochonhnh haey trauv br pru td champoh knea towvinhtowmk knong smartei reaban knea chea bangobaaun.
„Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollten sich einander gegenüber im Geiste der Brüderlichkeit verhalten.“
(Text entnommen aus omniglot.com)
Es gibt eine Variante des Khmer, Khmer Surin genannt, die von der Migrantengemeinschaft aus den thailändischen Provinzen Surin, Sisaket, Burirum und Roi Et gesprochen wird. Es unterscheidet sich erheblich vom Standard-Khmer in Bezug auf Vokalphoneme, Lexikon, Grammatik und die Aussprache des silbenfinalen /r/.
Kambodschanisches Französisch
Die Präsenz der Franzosen in Kambodscha begann in den späten 1800er Jahren, als französische Kaufleute Indonesien erkundeten, und Kambodscha wurde 1887 in Französisch-Indochina eingegliedert. Die Franzosen übten in Kambodscha wesentlich weniger Einfluss aus als in Vietnam, und die Sprache erlebte erst mit der japanischen Invasion während des Zweiten Weltkriegs einen bedeutenden Aufschwung, als Französisch sich dem Kambodschanischen als Regierungssprache anschloss. Nach dem Krieg wurde Französisch die alleinige Amtssprache und wurde auch nach der kambodschanischen Unabhängigkeit 1953 weiter gefördert.
Seitdem schwankte der Stellenwert der Sprache erheblich. Die Sprache begann stark zu verfallen und als die Roten Khmer Mitte der 1970er Jahre an die Macht kamen, wurde Französisch fast vollständig aus dem Land verbannt. Französisch wurde jedoch durch eine vietnamesische Invasion, die die Volksrepublik Kampuchea gründete, wieder in Kambodscha eingeführt, und die Sprache gewann weiter an Boden, bis die aktuelle Regierung 1993 installiert wurde und Kambodschanisch zur offiziellen Sprache wurde.
Heutzutage wird Englisch als nützlichere internationale Sprache angesehen, aber seit 1997 gibt es ein französischsprachiges Zentrum in der Hauptstadt Phnom Penh und viele kambodschanische Studenten studieren jedes Jahr im Ausland in Frankreich. Außerdem ist Französisch immer noch eine diplomatische Sprache Kambodschas und einige Zeitungen werden in französischer Sprache veröffentlicht.
Französisch-Kambodschanisch wurde von Kambodschanisch, Kantonesisch-Chinesisch und Teochew-Chinesisch beeinflusst und unterscheidet sich stärker vom Standardfranzösisch als die Dialekte von Vietnam und Laos.
Cham
Cham wird nicht nur von etwa 200.000 Menschen in Kambodscha gesprochen, sondern auch von etwa 100.000 in Vietnam und anderen Ländern Südostasiens. Es gehört zur Familie der Austronesier. Viel mehr Sprecher hatte Cham während der Zeit des Champa-Reiches, das das heutige Zentralvietnam vom 7. Jahrhundert bis 1832 beherrschte.
Hier sind einige Beispielwörter im kambodschanischen Cham:
- anoek – Kind
- sa – ein
- trap – schwer
- pasa – Markt
- amoh – Hass
Chong
Diese Sprache ist vom Aussterben bedroht und wird nur noch von etwa 5.000 Menschen in der Provinz Pursat in Kambodscha und von 500 in Thailand gesprochen.
Jarai
Die Jarai-Sprache ist ein malaiisch-polynesischer Dialekt, der vom Volk der Jarai in Vietnam und Kambodscha gesprochen wird. Die Zahl der Sprecher wird auf etwa 330.000 geschätzt und ist zum Teil mit der Cham-Sprache verwandt. In Bezug auf die Phonologie hat sich Jarai nach dem Muster der Mon-Khmer-Familie entwickelt, wobei fast alle Vokalunterscheidungen in der ersten Silbe verloren gehen.
Kuy
Obwohl Kuy hauptsächlich in Thailand und Laos gesprochen wird, findet man es auch in den Provinzen Preah Vihear, Stung Treng und Kampong Thom im Nordosten Kambodschas. Es ist eine katuische Sprache und Teil der größeren austroasiatischen Familie und unterliegt vielen Variationen in den verschiedenen Distrikten.
Stieng
Dies ist die Muttersprache des Stieng-Volkes in Südvietnam und den angrenzenden Gebieten Kambodschas. Auch sie ist eine Mon-Khmer-Sprache aus der austroasiatischen Familie. Bulo Stieng, ihr am besten erforschter Dialekt, wird vor allem in den abgelegenen Gebieten der Berge und des Dschungels gesprochen.
Der Gebrauch des Englischen
Wie bereits bei der Beschreibung des kambodschanischen Französisch erwähnt, wird Englisch als die wichtigste internationale Sprache angesehen. Das liegt vor allem an der jüngsten Transformation Kambodschas in Richtung Marktwirtschaft und dem damit verbundenen Globalisierungsprozess. Diejenigen, die nach ihrem Universitätsabschluss leicht einen Job finden wollen, bemühen sich verstärkt, Englisch zu lernen, damit sie mit globalen Investoren verhandeln können. Diejenigen, die einen Job im Tourismus suchen, werden ebenfalls ermutigt, Englisch zu lernen.
Das bedeutet jedoch nicht, dass es allgemein bekannt ist oder verstanden wird, und man sollte sich bemühen, sich in die Gemeinschaft zu integrieren, in die man zieht, indem man so viel wie möglich von der lokalen Sprache lernt. In unserem nächsten Ratgeber-Artikel zum Erlernen der Sprache erfahren Sie, wie Sie Sprachlernressourcen und -schulen in Kambodscha finden können
Es ist erwähnenswert, dass Chinesisch aufgrund seines praktischen Nutzens ebenfalls zu einer beliebten Sprache in Kambodscha wird.