Subtítulo como ‘Irmãos Quarteirões e Fadas’, o poema “Se” é uma obra-prima escrita por Rudyard Kipling. O grande poeta britânico que nasceu em Bombaim, Índia, é mais conhecido pelos seus romances O Livro da Selva, O Segundo Livro da Selva, e Kim. “If” é o seu poema mais famoso, e amado por pessoas de todo o mundo.
If
BY RUDYARD KIPLING
Se conseguires manter a tua cabeça quando se trata de ti
Estás a perder a deles e a culpabilizar-te,
Se conseguires confiar em ti quando todos os homens duvidam de ti,
Mas tem também em conta as suas dúvidas;
Se podes esperar e não te cansares de esperar,
p>Or ser mentiroso, não lides com mentiras,
Or ser odiado, não cedas ao ódio,
E ainda assim não pareces muito bem, nem falas muito sabiamente:
Se conseguires sonhar – e não fazer dos sonhos o teu mestre;
Se conseguires pensar – e não fazer dos pensamentos o teu objectivo;
Se conseguires encontrar-te com Triunfo e Desastre
E tratar esses dois impostores da mesma maneira;
Se conseguires suportar ouvir a verdade que disseste
Torturado por knaves para fazer uma armadilha para os tolos,
P>Or observar as coisas a que deste a tua vida, quebrado,
E abaixa-te e constrói-as com ferramentas gastas:
Se conseguires fazer um monte de todos os teus ganhos,
E arriscar numa volta de arremesso,
E perder, e começar de novo no teu início,
E nunca respirar uma palavra sobre a tua perda;
Se conseguires forçar o teu coração e nervosismo e pecar
Para servir a tua vez muito depois de terem partido,
E assim aguenta quando não há nada em ti
Exceto a vontade que lhes diz: “Segurem-se!
Se conseguires falar com multidões e manter a tua virtude,
Or andar com Reis-não perder o toque comum,
Se nem inimigos nem amigos amorosos te puderem fazer mal,
Se todos os homens contarem contigo, mas nenhum deles demasiado;
Se conseguires preencher o minuto imperdoável,
Com sessenta segundos de distância de corrida,
Yours is the Earth and everything that’s in it,
And-wh which is moree-you’ll be a Man, my son!
Análise do “If”
O poema “If” é um hino à rectidão e ao estoicismo masculino britânico. O poema está estruturado de tal forma que quase todas as linhas de cada estrofe do poema começam com a palavra “If”. O poeta dirige-se ao seu filho no poema, lançando luz sobre as suas crenças e transmitindo-as ao seu filho.
O poema é directamente dirigido ao leitor, numa tentativa de lhes abrir os olhos para acreditarem em si próprios. O orador do poema narra o poema dirigindo-se directamente ao leitor como ‘você’. Na primeira metade do poema, o orador afirma que se conseguir manter-se concentrado enquanto outros perdem a cabeça, se conseguir manter a sua paciência e temperamento enquanto outros perdem a deles, e lidar com o não parecer demasiado bem ou falar demasiado sabiamente; o poeta pára, passando à segunda estrofe.
Na segunda estrofe, o poeta fala de sonhar mas não deixar que esses sonhos turvem a sua razão, menciona o pensar e simultaneamente tomar medidas. Nas palavras do poeta, ele ilustra as seguintes observações, tais como, se conseguires lidar com ambos os lados do triunfo e do desastre, se conseguires lidar com quando outras pessoas transformam a tua verdade em mentiras desprezíveis, ou, já agora, se conseguires transformar as coisas de morto em vivo novamente; antes de passar para a última parte do poema ainda não dando uma observação conclusiva.
O poeta afirma então, se conseguires manter em segredo o facto de que apostas todos os teus ganhos de uma só vez acabas por perdê-los, se tiveres a vontade de te agarrar, quando tudo o resto falhar, falar com reis sem ser pretensioso, se tiveres a capacidade de lidar com inimigos e amigos, se vires que os homens contam contigo mas não demasiado, e o mais importante, se conseguires preencher cada momento com facilidade, então terás todos os elementos tangíveis e intangíveis que a Terra oferece.
Sim, ajude-me com papel Obter ajuda