Mentes curiosas querem saber…
Por que são os verbos ER tão frustrantes?
Aposto que quer gritar cada vez que ouve: “Oh sim, esse verbo é irregular”
Realmente?!
Ouvirás muito isso quando se trata de verbos ER, por isso tenta manter os gritos no mínimo.
De facto, 72% de todos os verbos ER são verbos irregulares.
Podem ser alguns dos mais frustrantes de todos os verbos espanhóis, mas assim que os tiveres em baixo eles tornar-se-ão rapidamente os teus melhores amigos.
Por que são tão importantes? Bem, acontece que os verbos ER são muito comummente usados em espanhol. Isto significa que se não os dominar, então o seu espanhol só pode ir tão longe.
Tudo o que precisa de saber sobre os verbos ER espanhóis
- Dos 10 verbos mais comuns de necessidade de saber espanhol, mais de metade são verbos ER, e dos seis verbos ER, cinco são irregulares.
- 23 dos 33 verbos espanhóis difíceis, mas super úteis, são verbos ER. Não surpreendentemente, todos esses 23 verbos são irregulares em pelo menos um tempo.
- lastly, na lista de 50 verbos espanhóis absolutamente essenciais, quase metade de todos os verbos são verbos ER.
Como se pode ver, os verbos ER são ao mesmo tempo muito comuns e muito irregulares. Aqui encontrará o guia final para o ajudar a compreendê-los e muitos recursos para praticar com.
Conjugação de Verbos ER Espanhóis Regulares
Neste artigo vamos cobrir os verbos irregulares e com mudança de tronco, mas primeiro vamos rever o básico.
Se estiver a ler este artigo, vou assumir que sabe a diferença entre os verbos AR, ER e IR.
Em vez de pegar num parágrafo mais ou menos para explicar mais uma vez estes tempos, vou mostrar-lhe como funcionam os tempos especificamente em relação aos verbos ER com esta tabela que conjuga o verbo comer (comer) espanhol regular:
Comer (Tempos Indicativos)
Presente | Pretérito | Imperfeito | |
yo | como | comí | comía |
tú | comes | comiste | comías |
él/ella/Ud. | come | comió | comía |
nosotros | comemos | comimos | comíamos |
vosotros | coméis | comisteis | comíais |
ellos/ellas/Uds. | comen | comieron | comían |
Como se pode ver no gráfico acima, Na maioria das vezes, conjugar verbos ER regulares é tão simples como adicionar a terminação correspondente para cada tensão ao caule (o que resta do verbo uma vez que a terminação -er tenha sido removida).
Isto é verdade para o presente, tempos pretéritos e imperfeitos.
As coisas tornam-se ainda mais fáceis com alguns tempos porque nem sequer é preciso remover a terminação -er. Com os tempos condicional e futuro, basta adicionar o final apropriado à forma infinitiva (forma que contém tanto o caule como o final).
/td> | Condicional | Futuro |
yo | comería | comeré |
tú | comerías | comerás |
él/ella/Ud. | comería | comerá |
nosotros | comeríamos | comeremos |
vosotros | comeríais | comeréis |
ellos/ellas/Uds. | comerían | comerán |
Invent um pouco de melodia para os finais de cada tempo e tê-los-á num instante. Uma vez memorizadas estas terminações, poderá conjugar qualquer verbo ER regular na língua espanhola! Infelizmente, existem mais verbos ER irregulares do que verbos regulares.
Conjugação de verbos ER irregulares
Como mencionado anteriormente, quase todos os verbos ER são irregulares. Por esta razão, é extremamente importante que se aprenda esta forma. Vamos começar com o irregular do irregular, aqueles verbos irregulares que têm as suas próprias irregularidades (verbos de irregularidad propia).
Como é que estes diferem dos verbos irregulares simples e antigos? Bem, acontece que ainda existe um padrão para muitos verbos irregulares: como quando nacer (nascer), conocer (saber) e agradecer (expressar gratidão) se tornam nazco, conozco e agradezco na primeira pessoa singular do tempo presente.
Adicionar um z antes do c aplicado a mais de um verbo.
Bem, a conjugação de um verbo irregular com a sua própria irregularidade só se aplica a esse verbo em certas formas. Embora tenha encontrado fontes diferentes em quantos destes verbos existem, de acordo com a Real Academia Espanhola (RAE) existem 22 nesta categoria e podem ser encontrados aqui.
Below, verá gráficos mostrando como ser (ser) e tener (ter), dois verbos nesta categoria e dois dos verbos mais usados em espanhol, são conjugados.
Ser (Tempos Indicativos)
Presente | Pretérito | Imperfeito | |
yo | soy | fui | era |
tú | eres | fuiste | eras |
él/ella/Ud. | es | fue | era |
nosotros | somos | fuimos | éramos |
vosotros | sois | fuisteis | erais |
ellos/ellas/Uds. | son | fueron | eran |
>>/td> | Conditional | Future |
yo | sería | seré |
tú | serías | serás |
nosotros | seríamos | |
seríais | ||
serían | serán |
Como se pode ver, estes verbos são irregulares porque não existe uma fórmula que possamos seguir para dar sentido às conjugações, como existe com os verbos regulares.
O verbo haste é completamente louco em cada tempo, excepto para os tempos condicionais e futuros que retêm a forma infinitiva do ser. Além disso, as conjugações de ser são completamente diferentes das de tenso.
Aqui está como se parece o verbo tener irregular:
Tener (Tempos Indicativos)
Presente | Imperfeito | ||
yo | tengo | tuve | tenía |
tú | tienes | tuviste | tenías |
él/ella/Ud. | tiene | tuvo | |
nosotros | tenemos | tuvimos | teníamos |
nosotros | tenéis | tuvisteis | teníais |
ellos/ellas/Uds. | tienen | tuvieron | tenían |
>>/td> | Conditional | Future |
yo | tendría | tendré |
tú | tendrías | tendrás |
él/ella/Ud. | tendría | tendrá |
nosotros | tendríamos | tendremos |
nosotros | tendríais | tendréis |
ellos/ellas/Uds. | tendrían | tendrán |
Conjugações de verbos ER espanhóis com mudança de haste
Para além dos verbos ER irregulares, há outra categoria complicada de verbos a que chamamos verbos com mudança de haste. Todos os verbos com mudança de tronco são irregulares por natureza porque não seguem as regras de conjugação dos verbos regulares, mas encontrará um padrão semelhante em mais do que um deles. Vamos verificá-los agora!
Felizmente, quando falamos de verbos que mudam de caule (verbos cujos caules sofrem uma mudança no processo de conjugação) estamos a falar de mudanças que afectam apenas os verbos em três casos: o presente simples, o passado simples e o presente contínuo. Felizmente, os outros tempos verbais nem sequer são afectados pelas alterações do caule, pelo que não é preciso preocupar-se com eles.
Quando falamos especificamente de verbos ER, as coisas tornam-se mais fáceis porque os verbos ER simples e contínuos do passado e do presente nem sequer se aplicam aos verbos ER! Presente simples, contudo, inclui a categoria de verbos ER.
Atual Simples Trocadores de Tronco
Existem três tipos de trocadores de tronco para o presente simples: e-ie, e e-i. Destes três tipos, apenas e-ie e o-ue se aplicam aos verbos ER, o que simplifica ainda mais as coisas.
Quando os verbos de mudança de haste são conjugados no presente simples, a haste muda em todas as formas, excepto nas formas nosotros e vosotros.
- e-ie
>/td> | Presente | Pretérito | Imperfeito |
yo | entiendo | quiero | pierdes |
tú | entiendes | quieres | pierdes |
él/ella/Ud. | entiende | quiere | |
nosotros | entendemos | queremos | perdemos |
nosotros | entendéis | queréis | perdéis |
ellos/ellas/Uds. | entienden | quieren | pierden |
Apenas vemos que as únicas excepções às regras de mudança de haste vêm nas formas nosotros e vosotros. Para cada outro pronome basta seguir a fórmula para fazer a mudança de haste!
Como se pode ver, o e em todos estes verbos ER muda para ie em todas as pessoas excepto nosotros e vosotros. O caule no verbo tener também muda (ver conjugação acima) com a excepção do yo forma tengo.
O mesmo se aplica aos alteradores de caule o-ue. Vejamos agora alguns destes casos. Aqui temos poder , volver (para voltar) e soler (para ter a tendência para).
- o-ue
>/td> | Poder | Volver | Soler |
yo | puedo | vuelvo | suelo |
tú | puedes | vuelves | sueles |
él/ella/Ud. | puede | vuelve | suele |
nosotros | podemos | volvemos | solemos |
nosotros | podéis | volvéis | soléis |
ellos/ellas/Uds. | pueden | vuelven |
Agora que conseguiu ultrapassar a parte difícil, aqui está uma lista simples dos verbos ER que lhe serão mais úteis no futuro.
Ser
Meaning: ser (qualidades permanentes)
Este importante verbo irregular é utilizado para referir a hora, data, nacionalidade, ocupação/profissão e descrição física de pessoas, lugares e locais de eventos.
Soy de Georgia. (Eu sou da Geórgia.)
Soy americano(a). (Eu sou americano.)
Hoy es jueves. (Hoje é quinta-feira.)
Haber
Meaning: ser/existir ou existe/existem
Haber pode ser complicado porque é usado de forma diferente da maioria dos verbos. No entanto, é muito usado, por isso é extremamente importante aprender. Poderia escrever aqui um artigo inteiro sobre os usos do haber, mas já foi feito!
Mas vou continuar e dar-vos o básico. O haber é usado de duas maneiras: ou para expressar a existência de algo ou como um verbo auxiliar que precede um particípio passado do tempo perfeito.
Hay mucha gente aquí. (Há muitas pessoas aqui.)
No ha descansado y por eso tiene sueño ahora. (Ele não descansou e é por isso que agora tem sono.)
Tener
Meaning: ter
Este verbo e-ie stem-changing é usado para posse, idade (possui idade em espanhol!) e o verbo phrasal tener que + infinitive (verbo não conjugado).
Tengo 21 años. (Tenho 21 anos de idade.)
Tengo que hacer algunos recados. (Tenho de fazer alguns recados.)
Tienen un hermano. (Eles têm um irmão.)
Tener também pode ser usado para expressar se está quente ou frio. Note que a tradução literal no exemplo abaixo é “I had heat”, que traduziríamos em inglês como “I was hot”
Tuve calor y por eso decidí dormir sin manta. (Eu estava quente e foi por isso que decidi dormir sem cobertor)
Poder
Meaning: ser capaz de, can
p>Poder é um verbo o-ue stem-changing usado para expressar a capacidade de realizar uma acção ou actividade.
¿Puedo ir al baño por favor? (Posso/ posso ir à casa de banho por favor?
Puedes acompañarnos si quieres. (Pode vir connosco se quiser.)
Puede ser. (É possível.)
Quando usado no tempo pretérito, poder muda ligeiramente o seu significado.
Pudimos arreglar los viajes. (Conseguimos trabalhar as viagens.)
No pudimos terminar con el proyecto. (Não conseguimos terminar o projecto.)
& 6. Saber, Conocer
Meaning: to know
Saber e conocer são ambos verbos irregulares que significam “saber”. Contudo, saber é diferente do verbo conocer espanhol (saber) na medida em que se refere sempre ao que chamaríamos “conhecimento da cabeça” (factos, datas, etc.), enquanto que conocer lida mais com “conhecimento do coração”, tais como relações com outras pessoas. Contudo, também usamos conocer com lugares, canções, etc.
Sé hablar español. (Eu sei falar espanhol.)
¿Sabes montar en bicicleta? (Sabes montar em bicicleta?)
No sabe cuánto lo quiero. (Ele não sabe o quanto o amo.)
La conozco bastante bien y puedo decir que es muy buena persona. (Conheço-a bastante bem e posso dizer que é uma pessoa muito boa.)
¿Conoces la ciudad? (Conhece/havia visitado pessoalmente a cidade?)
No conozco esta canción. (Não conheço esta canção.)
Quando usado no pretérito, o sabre muda bastante o seu significado.
Supimos que iba a llover y cancelamos la barbacoa. (Descobrimos que ia chover e cancelámos o barbacoa)
A maioria das pessoas conhece o sabre como o verbo que significa “saber”, mas também pode ser usado para descrever o gosto.
É importante notar que a segue o verbo quando está a ser usado para significar “provar de/like”
El pollo sabe a perejil. (O frango sabe a salsa/h tem um sabor a salsa.)
La tarta sabe a gloria. (O bolo tem um sabor delicioso.)
La tarta sabe bien. (O bolo sabe bem.)
Aprender
Meaning: to learn
Felizmente, este verbo funciona exactamente como o verbo “aprender” em inglês.
Quiero aprender a hablar francés. (Quero aprender a falar francês.)
Los idiomas se aprenden en la cuna o en la cama. (As línguas são aprendidas no berço ou na cama.)
Como no aprendas a bailar, no podrás apuntarte para el concurso de baile. (Se não aprender a dançar, não poderá inscrever-se no concurso de baile.)
Entender
Meaning: to understand
Este verbo e-ie stem-changing é outro verbo espanhol que funciona exactamente como o seu equivalente inglês.
No entiendo cómo tem logrado escapar. (Não entendo como conseguiu escapar.)
No entendemos los deberes. (Não entendemos o trabalho de casa.)
Entiende muy bien cómo funciona la empresa y por eso se ha convertido en director. (Ele compreende muito bem como a empresa funciona e por esta razão tornou-se o director)
Hacer
Meaning: to make/to do
Este verbo irregular também pode ser reflexivo (hacerse), o que pode significar uma variedade de coisas diferentes dependendo do contexto em que é usado.
Em espanhol, não há distinção entre as coisas que fazemos e as coisas que fazemos. Hacer é utilizado para descrever ambas as situações. Hacer é normalmente usado para falar sobre fazer comida ou fazer uma actividade, mas também o usamos para a frase inglesa “to play sports” (hacer deportes).
Siempre hago los deberes. (Eu faço sempre os meus trabalhos de casa.)
Estoy haciendo una sopa. (Estou a fazer uma sopa.)
Hace buen tiempo buen. (Literalmente: faz bom tempo. Traduzido como: o tempo está bom.)
Comer
Meaning: para comer
p> Enquanto na América Central e do Sul (e em certas partes do Sul de Espanha) comer é usado para significar “comer” num sentido geral, aqui em Madrid, comer é usado para significar especificamente “almoçar”. Em outras partes do mundo, almorzar é utilizado para almoçar. Em Madrid e noutros lugares, desayunar (tomar o pequeno-almoço) e cenar (jantar) são utilizados para as outras refeições.
Vamos a comer. (Vamos comer/ vamos almoçar.)
Hoy he comido algo que me ha sentado fatal. (Hoje comi algo que não se sentou bem comigo.)
Ella come muy poco. (Ela não come muito.)
Ver(se)
Meaning: to see/to watch
Este verbo é irregular e também tem uma versão reflexiva (verso). O verbo verbo é normalmente usado para falar de ver um filme, mas também pode ser usado para falar de ver fisicamente pessoas. Quando este é o caso, o verbo é seguido com um já que nos estamos a referir a pessoas.
Hoy he visto a Carmen andando por la calle. (Hoje vi Carmen andando pela rua.)
Hoy vemos una película de terror. (Hoje vamos ver um filme de terror.)
¿Ves cómo no me hace caso? (Vês como ele não me presta atenção?)
O verso reflexivo, para além do significado de “ver-se a si próprio”, é também usado para descrever como alguém ou algo se parece.
Se ve buena la película. (O filme parece bom.)
Te ves muy linda esta noche. (Estás muito bonita esta noite.)
Quererer
Meaning: querer/ desejar/amorar
O verbo e-ie stem-changing querer é um daqueles verbos versáteis com vários tons de significado, dependendo de quando e como se usa. Para começar, é normalmente usado para expressar querer algo. Por exemplo:
Quiero una copa de vino. (Eu quero um copo de vinho.)
No entanto, também é usado muito frequentemente como uma versão menos profunda de amar (ao amor). Enquanto querer é usado mais informalmente do que amar, ainda significa “amar”
Quiere mucho a su hermanito. (Ela ama realmente o seu irmão mais novo.)
Quando usado no tempo pretérito, querer muda bastante o seu significado.
Quise evitarlo pero al final no pude. (Eu tentei evitá-lo mas no final não consegui.)
El niño no quiso comer. (A criança recusava-se a comer.)
Rembrar, quando se trata de verbos espanhóis – sejam eles do AR, ER ou IR persuasão-prática faz realmente perfeito!