Água da Rocha
20 No primeiro mês, toda a comunidade israelita chegou ao Deserto de Zin,(A) e ficaram no Kadesh.(B) Ali Miriam(C) morreu e foi enterrada.
2 Agora não havia água(D) para a comunidade,(E) e as pessoas reunidas em oposição(F) a Moisés e Aarão. 3 Eles discutiram(G) com Moisés e disseram: “Se tivéssemos morrido quando os nossos irmãos caíram mortos(H) perante o Senhor!(I) 4 Porque trouxeste a comunidade do Senhor para este deserto,(J) para que nós e o nosso gado morrêssemos aqui?(K) 5 Porque nos trouxeste para fora do Egipto para este lugar terrível? Não tem cereais nem figos, videiras ou romãs.(L) E não há água para beber!(M)”
6 Moisés e Aarão foram da assembleia para a entrada da tenda do encontro(N) e caíram de bruços,(O) e a glória do Senhor(P) apareceu-lhes. 7 O Senhor disse a Moisés, 8 “Leva o cajado,(Q) e tu e o teu irmão Aarão reúnem a assembleia. Falai a essa rocha diante dos seus olhos e ela derramará a sua água (R) trareis água da rocha para a comunidade para que eles e o seu gado possam beber”
9 Assim Moisés tirou o bastão (S) da presença do Senhor,(T) tal como ele lhe ordenou. 10 Ele e Arão reuniram a assembleia(U) em frente da rocha e Moisés disse-lhes: “Ouçam, rebeldes, temos de vos tirar água desta rocha?”(V) 11 Então Moisés levantou o braço e bateu duas vezes na rocha com o seu bastão. A água(W) jorrou, e a comunidade e o seu gado beberam.
12 Mas o Senhor disse a Moisés e Aarão: “Porque não confiastes em mim o suficiente para me honrardes como santo(X) aos olhos dos israelitas, não trareis esta comunidade para a terra que eu lhes dou.”(Y)
13 Estas foram as águas de Meribah,(Z) onde os israelitas discutiram(AA) com o Senhor e onde ele foi provado santo entre eles.(AB)
Edom nega a passagem de Israel
14 Moisés enviou mensageiros de Cades(AC) ao rei de Edom,(AD) dizendo:
div>
“Isto é o que o teu irmão Israel diz: Sabe(AE) acerca de todas as dificuldades(AF) que nos têm surgido. 15 Os nossos antepassados desceram ao Egipto,(AG) e lá vivemos muitos anos.(AH) Os egípcios maltrataram-nos e aos nossos antepassados, 16 mas quando gritámos ao Senhor, ele ouviu o nosso grito(AJ) e enviou um anjo(AK) e trouxe-nos do Egipto.(AL)
“Agora estamos aqui no Cades, uma cidade à beira do vosso território.(AM) 17 Por favor deixai-nos passar pelo vosso país. Não iremos atravessar qualquer campo ou vinha, nem beber água de qualquer poço. Viajaremos pela Estrada do Rei e não viraremos para a direita ou para a esquerda até termos passado pelo vosso território.(AN)”
18 Mas Edom(AO) respondeu:
“Não podem passar por aqui; se tentarem, marcharemos para fora e atacar-vos-emos com a espada.(AP)”
19 Os israelitas responderam:
“Iremos pela estrada principal, e se nós ou o nosso gado(AQ) bebermos alguma da sua água, pagaremos por ela.(AR) Só queremos passar a pé – nada mais””
20 Novamente eles responderam:
“Não podem passar”(AS)”
Então Edom(AT) saiu contra eles com um grande e poderoso exército. 21 Como Edom se recusou a deixá-los passar pelo seu território,(AU) Israel afastou-se deles.(AV)
A morte de Arão
22 Toda a comunidade israelita partiu de Cades(AW) e chegou ao Monte Hor.(AX) 23 No Monte Hor, perto da fronteira de Edom,(AY) o Senhor disse a Moisés e a Arão, 24 “Arão será recolhido ao seu povo.(AZ) Ele não entrará na terra que eu dou aos israelitas, porque ambos se rebelaram contra a minha ordem(BA) nas águas do Meribá.(BB) 25 Pegue Arão e seu filho Eleazar e leve-os ao Monte Hor.(BC) 26 Tire as vestes de Arão(BD) e coloque-as no seu filho Eleazar, pois Arão será recolhido ao seu povo;(BE) ele morrerá lá””
27 Moisés fez como o Senhor ordenou: Subiram o Monte Hor(BF) à vista de toda a comunidade. 28 Moisés removeu as vestes de Arão e colocou-as no seu filho Eleazar (BG) e Arão morreu ali (BH) no cimo da montanha. Então Moisés e Eleazar desceram da montanha, 29 e quando toda a comunidade soube que Arão tinha morrido, (BI) todos os israelitas choraram por ele (BJ) trinta dias.