Números | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 4 | 6 | 7 | 8 | 9 | th | Dots | Bamboo |
Caracteres | ||||||||||
Honors | Ventos | Dragões | ||||||||
th>>South | ||||||||||
Bonus | Seasons | Flowers | ||||||||
Spring | Bamboo | |||||||||
Um conjunto de azulejos Mahjong será normalmente diferente de lugar para lugar. Normalmente tem pelo menos 136 azulejos (quatro cópias de cada um dos Azulejos de Fato e Honra), mais comumente 144, embora os conjuntos originários dos Estados Unidos ou do Sudeste Asiático apresentem normalmente mais Azulejos sob a forma de flores ou Jokers. Alguns conjuntos também contêm azulejos em branco que os proprietários podem utilizar para substituir os azulejos danificados ou em falta.
Mahjong tiles podem ser organizados em várias categorias:
Suited tilesEdit
Suited tiles (Chinês: 序數牌; pinyin: xùshùpái; “ordinal number tiles”; também chinês: 數字牌; pinyin: shùzìpái; Jyutping cantonês: sou3zi6paai2; “número de azulejos”; também japonês: 数牌; rōmaji: shūpai/suupai; “número de azulejos”) têm um fato e uma classificação. Há três fatos baseados em dinheiro com classificações que vão de um a nove. Há quatro telhas de cada classificação e combinação de naipe, portanto há 36 telhas num fato, e 108 telhas adequadas no total. Para se referir a uma telha adequada, a classificação é nomeada, seguida do fato. Os noves e os noves de cada fato (chinês: 幺九; pinyin: yāo jiǔ; Jyutping cantonês: jiu1gau2; japonês: ヤオ九; rōmaji: yaochū) são colectivamente referidos como as telhas terminais. Os ladrilhos adequados podem ser usados para formar fundições.
CirclesEdit
Os círculos representam moedas de cobre como esta.
O 1 Círculo é geralmente um grande círculo de múltiplas cores, enquanto o resto dos ladrilhos do círculo consiste em círculos mais pequenos, sendo cada círculo de uma cor. O 2 Círculo consiste num círculo verde e num azul, o 3 consiste num círculo verde, um vermelho e um azul dispostos diagonalmente (a ordem em que os círculos aparecem, bem como a orientação, diferem entre os conjuntos). O 4 Círculo tem dois círculos azuis e dois círculos verdes, dispostos num rectângulo com círculos de cor semelhante em cantos opostos. O 5 Círculo é semelhante ao 4 Círculo, com outro círculo (a sua cor depende do conjunto) no meio. O 6 Círculo consiste em dois círculos verdes na parte superior e quatro círculos vermelhos na parte inferior (com um espaço entre os círculos verdes e vermelhos). O 7 Círculo é semelhante ao 6 Círculo, mas tem 3 círculos verdes dispostos diagonalmente de cima-esquerda para baixo-direita. O 8 Círculo tem oito círculos azuis dispostos num rectângulo 2×4. O 9 Círculo tem três círculos verdes, vermelhos e azuis cada um, com cada cor ocupando uma fila. Há algum espaço entre cada fila, e a fila do meio é sempre dos círculos vermelhos (o azul e o verde, claro, depende da orientação do azulejo).
Por causa do grande tamanho do círculo no 1 Círculo, é comummente apelidado de da bing (大餅 pinyin dàbǐng, literalmente: “big pancake”).
Da origem monetária deste fato, os círculos representam as moedas de cobre conhecidas em inglês como “cash”. (1銅=uma moeda de cobre).
BambooEdit
ou
Os 2, 3, 4, 6, e 8 Bambus são representados inteiramente de paus verdes ou de paus azuis e verdes, enquanto que o paus do meio nos 5 Bambus, o paus superior dos 7 Bambus, e os paus ao longo da coluna central dos 9 Bambus são vermelhos. Alguns conjuntos podem também ter os paus ao longo da linha inferior ou da coluna central dos 7 Bambu em azul. O 8 Bambu tem os seus paus formando uma forma de M e a sua imagem de espelho.
Da origem monetária deste fato, os paus são na realidade cordas de corda (索) que atam 100 moedas de cobre chinesas pelos buracos quadrados no meio. (1索=100銅) Os repetidos solavancos nos paus retratam as moedas individuais nas cordas, mas foram confundidos por Joseph Park Babcock como os nós nas plantas de bambu, daí o nome inglês do fato. O 1 Bambu, como habitualmente representa um pássaro, é frequentemente referido como o pardal (麻雀 – má què); no Japão é mais frequentemente um pavão. Nos primeiros conjuntos, não havia pássaro, mas uma única corda dobrada de dinheiro com um nó vermelho ( ).
CharactersEdit
Os velhos azulejos usavam o carácter simplificado “万”.
O grau do azulejo é representado no topo, em azul, com algarismos chineses, enquanto o caracter abaixo (萬 wàn, que significa miríade) está em vermelho. Os conjuntos mais antigos utilizavam o caracter simplificado 万 quando os azulejos ainda eram esculpidos à mão. Os conjuntos Fujianese utilizam 品 (pǐn, classificação). A maioria dos conjuntos utiliza o caracter 伍 ( ) para cinco em vez de 五 ( ).
Da origem monetária deste fato, as miríades (10.000) são na realidade 100 cordas de moedas descritas na secção de fato de bambu acima. Uma miríade equivale a dez mil moedas ou 100 cordas de 100 moedas. (1萬=100索×100銅)
Azulejos vermelhosEdit
Azulejos vermelhos (japonês: 赤牌; rōmaji: akapai) são exclusivos do conjunto japonês. Aparecem como uma versão vermelha dos azulejos de cada fato e não são quadruplicados. Apareceram pela primeira vez nos anos 70 com o Red 5 Circle, que foram seguidos com os azulejos vermelhos 5 para os outros fatos. Os vermelhos 3 e 7 apareceram mais tarde e foram seguidos pelos vermelhos 1 e 9, embora sejam muito menos comuns nos conjuntos do que os vermelhos 5. Há também um raro dragão vermelho branco (白ポッチ, shiro pocchi) que pode actuar como um wild card se as condições de tsumo forem satisfeitas.
Gold 5 manzu de um salão Mahjong japonês
Estes azulejos são inteiramente opcionais. Quando inserido em jogo, uma cópia do seu equivalente regular não-vermelho é removida. Eles aumentam a partitura quando derretidos. Os conjuntos japoneses normalmente não incluem os azulejos de flores Four Gentlemen para dar lugar aos azulejos vermelhos, uma vez que os azulejos de flores são raramente utilizados em Mahjong japonês. Algumas salas de mahjong terão a sua própria casa de azulejos, que podem ser azulejos vermelhos para classificações pares, mesmo azulejos verdes de maior pontuação ou azulejos dourados (japoneses: 金牌; rōmaji: kinpai), ou azulejos de vento coloridos.
Azulejos de honraEditar
Azulejos de honra (字牌, pinyin: zìpái, ‘azulejos de palavra’; ou 番子, jyutping: faan1zi2, ‘exponenciais’) não têm nem posição nem fato, mas como azulejos adequados são também formados em fundições. Estão divididos em duas categorias: quatro azulejos Wind (sānyuánpái/风牌, pinyin: fēngpái, jyutping: fung1paai2, romaji japonês: fompai ou kazehai) e três azulejos Dragon (三元牌, pinyin: sānyuánpái, jyutping: saam1jyun4paai2, romaji japonês: sangempai), cada um dos quais é quadruplicado. Assim, existem 16 azulejos de vento e 12 de Dragão para 28 azulejos de honra.
WindsEdit
Cada tipo de azulejo de vento corresponde a um ponto ao longo da bússola, escrito em caracteres tradicionais chineses azuis (mesmo para conjuntos onde os azulejos de caracteres são escritos em chinês simplificado). Os pontos de bónus são pontuados se as fundições corresponderem ao vento do assento ou ao vento dominante ou a ambos. São também conhecidos como os Quatro Ladrilhos Alegre (Chinês: 四喜牌; pinyin: sìxǐpái; Jyutping cantonês: sei3hei2paai1).
DragonsEdit
Os três tipos de telhas de Dragão são:
ou
Um dragão vermelho branco (白ポッチ, shiro pocchi)
- Red (Chinês: hóngzhōng/红中; pinyin: hóngzhōng; Jyutping cantonês: hung4zung1; também chinês e japonês: 中; pinyin: zhōng; Jyutping cantonês: zung1; rōmaji: chun) – um azulejo com um caracter vermelho tradicional chinês (中) significando centro ou meio. Os conjuntos para falantes de inglês podem também ter uma letra C preta num canto do azulejo, denotando a primeira letra da romanização Wade-Giles de 中 (chung). Um dos primeiros conjuntos não incluía estes azulejos. Alguns azulejos têm o carácter tradicional chinês “龍”. ( ) ou um ícone do dragão vermelho.
- Verde (chinês: 發財/发财; pinyin: fācái; Jyutping cantonês: faat3coi4; também chinês: 青發/青发; pinyin: qīngfā; também chinês: qīngfā/发; pinyin: fā; Jyutping cantonês: faat3; japonês: 𤼵/𤼵; rōmaji: hatsu) – um azulejo com um carácter tradicional chinês verde (發), mesmo para conjuntos em que os caracteres são escritos em chinês simplificado. É frequentemente utilizado o carácter variante U+24F35 𤼵 (癶 sobre 弓矢 em vez de 弓殳). Trata-se de uma contracção de 發財/发财 (pinyin: fā cái) que significa vagamente “para o atingir rico”). Alguns conjuntos, nomeadamente americanos, usam um dragão verde no lugar do personagem ou podem também ter uma letra F preta num canto do azulejo, denotando a primeira letra da sua transliteração. Este azulejo estava ausente nos primeiros conjuntos. Alguns azulejos têm o caracter tradicional chinês “鳳”. ( ) ou um ícone dragão verde.
li>White (Chinês: 白板; pinyin: báibǎn; Jyutping cantonês: baak6baan2; “barril”; também chinês e japonês: 白; pinyin: bái; Jyutping cantonês: baak6; rōmaji: haku/shiro) – um azulejo que pode ser sem quaisquer marcações como , embora a maioria dos conjuntos modernos utilizem azulejos com uma margem azul (como ou ) para os distinguir dos azulejos de substituição. Os conjuntos anglófonos podem também ter uma letra B preta no centro do azulejo, denotando a primeira letra da romanização Wade-Giles de 白 (bai). Os azulejos japoneses deste tipo não têm qualquer marca, e ocasionalmente são apelidados de tofu (tofu de feijão) em alguns clubes japoneses de mahjong. Como já foi referido, existe uma versão japonesa de azulejos vermelhos ( ).
O nome chinês para os azulejos Dragon significa “três azulejos fundamentais” (三元牌). São também conhecidos como os azulejos de seta (箭牌). O nome inglês (“Dragões”) foi uma invenção de Babcock. São como as telhas de vento, excepto que a sua fusão irá sempre marcar pontos de bónus independentemente do vento dominante ou do vento do assento. Estes azulejos foram inventados depois dos azulejos de vento, começando com os brancos que foram desenvolvidos a partir de azulejos de substituição, seguidos pelos vermelhos por volta de 1870, e finalmente os verdes que entraram no conjunto por volta de 1890.
Caracteres chineses ocorrem no desenho dos Personagens, dos Ventos e dos Dragões. A escrita regular (楷書) é normalmente utilizada nas áreas de Hong Kong, Taiwan, Cantão, China e Sudeste Asiático, enquanto a escrita Semi-cursiva (行書) é normalmente utilizada no Japão.
caracteres chineses nos azulejos Mahjong. Escrita regular em cima, escrita semi-cursiva em baixo.
Azulejos de floresEdit
Azulejos de flores (chinês e japonês: 花牌; pinyin: huāpái; Jyutping cantonês: faa1paai2; rōmaji: hanahai/fapai) não são utilizados em melds. Quando desenhados, são postos de lado e o jogador pode voltar a desenhar mas da parede morta. Estes azulejos representam habitualmente representações estilizadas de flores em muitas cores (daí o nome). No entanto, existem também outros temas não florais, que variam de conjunto para conjunto. No Mahjong americano, são tratados como azulejos de honra, mas desde os anos 30 até 1960 eram considerados brincalhões. Alguns jogadores japoneses tratam-nos como honras de maior pontuação que não podem ser usadas para formar ‘olhos’ (pares). Geralmente, porém, não são usados no mahjong japonês.
QuartetosEditar
O conjunto médio, se contiver azulejos de flores, terá dois quartetos de azulejos de flores, diferenciando a cor e/ou estilo dos rótulos. Cada quarteto contém quatro azulejos únicos, numerados de 1 a 4 ou rotulados de forma distinta (os conjuntos chineses comuns terão um quarteto com numerais arábicos azuis e o outro grupo com numerais chineses vermelhos). Cada número corresponde a um lugar (1=Este, 2=Sul, 3=Oeste, 4=Norte). Os vencedores podem duplicar a sua pontuação se o número nas suas flores corresponder ao número do seu lugar. Há também bónus de recolher um quarteto inteiro e em algumas variações, ganhando imediatamente ao recolher todas as flores. Como eles recompensam pontos por pura sorte, muitos jogos não os incluem ou são considerados opcionais.
ou
Os quatro azulejos do quarteto Four Gentlemen (chinês: 四君子; pinyin: sìjūnzi; Cantonese Jyutping: sei3gwan1zi2; vietnamita: Tứ Quân Tử) são:
ou
Quatro Artes no topo, Quatro Profissões Nobres no fundo
conjuntos de mahjong tailandeses, vietnamitas e malaios contêm mais dois quartetos de azulejos de flores para além das Quatro Estações e Quatro Cavalheiros. Estes são os temas habituais:
Enquanto alguns conjuntos vietnamitas usam as Quatro Artes e as Quatro Profissões Nobres, a maioria deles usa imperadores (chinês: 皇; pinyin: huáng; Jyutping cantonês: wong4; vietnamita: hoàng) e imperadores (chinês: 后; pinyin: hòu; Jyutping cantonês: hau6; vietnamita: hậu). Não são decorados com quadros mas apenas com o número e o carácter (por exemplo, Terceiro Imperador 三皇, Quarta Imperatriz 四后).
Os primeiros conjuntos chineses conhecidos continham doze flores mas não havia azulejos Quatro Cavalheiros e as Quatro Estações eram sem adornos. Os conjuntos com grandes números de flores eram outrora populares no Norte da China para jogar o jogo de “Flower Mahjong” (花麻雀). Tinham tipicamente 20 ou mais flores com algumas descritas como tendo até 44.
Azulejos AnimaisEdit
Azulejos Animais (Chinês: 動物牌/动物牌; pinyin: dòngwùpái; Jyutping cantonês: dung6mat6paai2) não são flores numeradas que coincidem automaticamente com o lugar do jogador. Estes azulejos são encontrados em pares com os seus temas geralmente baseados em fábulas chinesas populares. O pagamento imediato ocorre se ambos os azulejos de um par ou todos os animais forem recolhidos. Os conjuntos de Singapura contêm dois pares de azulejos de animais, enquanto que os conjuntos tailandeses e os conjuntos de quatro jogadores da Malásia têm quatro pares. Alguns exemplos de pares de azulejos incluem:
Vários azulejos de animais
- Cat (chinês: māo/猫; pinyin: māo; Cantonese Jyutping: maau1) & Mouse (Chinês: 老鼠; pinyin: láoshŭ; Jyutping cantonês: lou5syu2)
- Caishen (o deus da riqueza da religião popular chinesa e do taoísmo) & Sycee (um antigo lingote de ouro ou prata feito à medida)
- Jiang Ziya (um estratega militar do século XI a.C. que, segundo a lenda, pescava sem isco, acreditando que os peixes viriam por si próprios) & Peixe
- Liu Haichan (um imortal taoista lendário) & Jin Chan (um mítico trêssapo com pernas que atrai riqueza)
- Dragão & Pérola flamejante (um tesouro lendário dito para conceder desejos)
li>Rooster (Chinês: gōngjī/公鸡; pinyin: gōngjī; Jyutping cantonês: gung1gai1) & Centipede (Chinês: 蜈蚣; pinyin: wúgōng; Jyutping cantonês: ng4gung1)
Três pares de animais da Malásia têm dois pares de animais acompanhados com um quarteto de azulejos de animais idênticos decorados com um rosto, geralmente o de um palhaço. Estes são conhecidos como cabeças (人头), rostos (人臉), palhaços (小丑) ou bonecos de neve (雪人). Por vezes, estas quatro cabeças serão substituídas por dois pares de cabeças masculinas (palhaços machos, faces masculinas) e cabeças femininas (palhaços fêmeas, faces femininas).
ou
Azulejos de JokerEdit
Vários azulejos de Joker
Azulejos de Joker (百搭牌, pinyin bǎidāpái) podem ser utilizados para substituir qualquer azulejo adequado ou de honra na montagem de uma mão sujeita a restrições locais. Quatro jokers são por vezes utilizados em certas variantes de mahjong do sudeste asiático e chinês, incluindo o mahjong de Shanghainese. O mahjong americano usa oito jokers.
General-purposeEdit
ou ou
Suit-restrictedEdit
Vietnamese e Thai mahjong estão relacionados com variantes chinesas extintas que usavam jokers especializados tais como “King Mahjong” (王麻雀). Os conjuntos de mahjong vietnamitas contêm geralmente oito jokers únicos:
- Blue/green jokers (khung xanh):
- Circule joker (筒, thùng)
- Bamboo joker (索, soọc)
- Character joker (萬, màn)
- Universal joker (縂, tổng) : No Rei Mahjong é um joker de fato e honra, no mahjong vietnamita também pode ser usado como o joker das flores. Os habitantes de Hong Kong podem usar o personagem 皇, mas este não se encontra no Vietname porque um quarteto de flores também o usa (ver acima).
ou
- Red jokers (khung đỏ):
- Suit joker (合, hợp)
- Dragon joker (元, nguyên)
- Wind joker (喜, hỷ)
- Flower joker (花, hoa) : Como um azulejo animal mas marca duas duplas; substituiu o coringa Rei Mahjong que funcionava como um segundo coringa de fato e honra (陞王).
- Honor joker (番 ou 字 ou 元喜, nhị khẩu) : Um novo azulejo vietnamita, é uma alternativa ao dragão ou ao coringa de vento. Em Hong Kong, é uma alternativa ao coringa de flores.
Os primeiros quatro coringas têm uma longa linhagem. Encontram-se nos conjuntos mais antigos e foram inspirados pelos jokers de fato restrito em jogos de cartas chineses mais antigos. Após 1975, os conjuntos vietnamitas modernos triplicaram ou quadruplicaram todos os oito jokers, mas cada cópia terá uma moldura diferente (rectângulo, círculo, losango, e hexágono), o que lhes permite serem fundidos uns com os outros. Isto significa um total de 32 jokers, 36 se os jokers de honra alternativos também estiverem incluídos.
Rank-restrictedEdit
Pontos de coringa sortidos de Hong Kong
Em Hong Kong, os conjuntos de estilo vietnamita podem também conter coringas de rank-restricted, quer como alternativas ao coringa de flores, quer em adição aos oito habituais:
Os caracteres chineses dos três últimos vêm de peças Xiangqi. Estes conjuntos podem ter fato, dragão, vento, e jokers de rank-restricted jokers adornados com múltiplos caracteres representando os azulejos que podem substituir, em vez de um único caracter chinês.