Skip to content
Skip to content
Menu
Info Cafe
Info Cafe

Letra do hino nacional alemão e tradução inglesa se quiser apoiar Der Mannschaft contra a Suécia

By admin on Janeiro 18, 2021

Poucos hinos colam na cabeça como Dutschlandlied, mas a menos que fale um pouco do velho Deutsch, então não terá a primeira pista de como se juntar a nós.

Com a Der Mannschaft a enfrentar um confronto crua com a Suécia, nunca houve melhor altura para mergulhar no dicionário alemão.

E com a Inglaterra a não jogar até domingo, talvez queira ficar ao lado do velho inimigo apenas por uma noite?

Por isso não se preocupe, fã casual alemão, estamos aqui para ajudar.

P>Pode seguir toda a acção do jogo com Mirror Football – mas para aqueles de nós que sabem que a verdadeira acção vem no canto antes do pontapé de saída….

Alemanha-v-Mexico-Grupo-F-2018-FIFA-World-Cup-Rússia.jpg
Ilkay Guendogan da Alemanha canta o hino nacional (Imagem: Getty Images Europe)

Dutschlandlied

Deutschland, Deutschland über alles,

über alles in der Welt,

Show Player

Wenn es stets zu Schutz und Trutze

Brüderlich zusammen hält,

Von der Maas bis an die Memel,

Von der Etsch bis an den Belt,

Deutschland, Deutschland über alles,

über alles in der Welt!

E só para saberes o que estás a cantar, aqui está Auf Englisch…

Canto da Alemanha

Alemanha, Alemanha acima de tudo,

Acima de tudo no mundo,

Quando se mantém firme,

Offensivamente e defensivamente,

Com irmandade.

Dos Maas ao Memel,

Do Etsch ao Cinto,

Alemanha, Alemanha acima de tudo,

Acima de tudo no mundo.

UPDATE: Estamos em dívida para com o leitor Totem Phile que salienta que de facto as palavras acima já não são utilizadas como hino oficial – de facto as seguintes palavras, que formavam o terceiro verso do hino original, são agora as palavras oficiais:

Einigkeit und Recht und Freiheit

für das deutsche Vaterland!

Danach lasst uns alle streben

brüderlich mit Herz und Hand!

p>p>Einigkeit und Recht und Freiheit

sind des Glückes Unterpfand.

Blüh im Glanze dieses Glückes,

blühe deutsches Vaterland!

Translated as:

Unidade e direitos e liberdade

para a pátria alemã.

Deixe-nos lutar por ela juntos,

com coração e mão.

Unidade e direitos e liberdade

são a base da boa sorte.

Flower à luz desta boa sorte,

Show more

flower German fatherland.

*Tradução cortesia de www.britannica.com onde também se pode ouvir cantar

Navegação de artigos

Hoop Thoughts: Deverão os homenss universitários mudar de metades para quartos?
Como posso alterar a minha morada através da Segurança Social?

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Artigos recentes

  • Firebush (Português)
  • Previsão da taxa de CD para 2021: As taxas manter-se-ão provavelmente baixas, mas poderão aumentar mais tarde no ano
  • Como estruturar a documentação do sistema de gestão da qualidade
  • Dor pélvica crónica e prostatite: sintomas, diagnóstico e tratamento
  • Mixed Berry Crisp (Português)
  • Wheat Ales (Americana)
  • Os benefícios da amamentação após um ano
  • É seguro despejar café moído na pia | Canalização atómica
  • Cool-Down After Your Workout
  • Our Work

Meta

  • Iniciar sessão
  • Feed de entradas
  • Feed de comentários
  • WordPress.org

Arquivo

  • Março 2021
  • Fevereiro 2021
  • Janeiro 2021
  • Dezembro 2020
  • DeutschDeutsch
  • NederlandsNederlands
  • EspañolEspañol
  • FrançaisFrançais
  • PortuguêsPortuguês
  • ItalianoItaliano
  • PolskiPolski
  • 日本語日本語
©2021 Info Cafe | WordPress Theme by SuperbThemes.com