A Cerimónia para a Eliminação das Bandeiras Inauguráveis está delineada na Resolução n.º 440, aprovada pela 19ª Convenção Nacional da Legião Americana em Nova Iorque, 20-23 de Setembro de 1937. A cerimónia tem sido parte integrante do ritual da Legião Americana desde essa data. A resolução diz o seguinte:
WHEREAS, o americanismo tem sido e deve continuar a ser um dos principais programas da Legião Americana; e
WHEREAS, A observância do respeito adequado pela Bandeira do nosso país e a educação dos nossos cidadãos nas cortesias adequadas a serem pagas pela Bandeira é um elemento essencial de tal programa de americanismo; e
WHEREAS, É conveniente e apropriado que as Bandeiras que foram utilizadas para a decoração de sepulturas no Dia da Memória sejam recolhidas após tal serviço, inspeccionadas, e Bandeiras usadas e inutilizáveis sejam condenadas e devidamente destruídas; e
WHEREAS, O método aprovado de eliminação das Bandeiras inutilizáveis há muito que são destruídas por queima, mas nenhum ritual para tal destruição ou cerimónia em ligação com as mesmas foi adoptado pela Legião Americana ou incluído no seu manual oficial de Cerimónias; portanto, seja
RESOLVIDO, Pela Legião Americana na Convenção Nacional reunida em Nova Iorque, 20-23 de Setembro de 1937, que o ritual aqui apresentado seja adoptado para utilização pela Legião Americana e que seja feita a cerimónia oficial para a destruição das Bandeiras Americanas inutilizáveis e para ser incluído como tal no Manual de Cerimónias, Revisto, da Legião Americana.
O objectivo da Legião Americana ao adoptar esta cerimónia foi o de encorajar o devido respeito pela Bandeira dos Estados Unidos e de providenciar a eliminação das bandeiras inutilizáveis de uma forma digna. A Resolução No. 373, aprovada pela Convenção Nacional da Legião Americana reunida em Chicago, Illinois, 18-20 de Setembro de 1944, voltou a enfatizar o propósito de cerimónias de deposição de bandeiras públicas adequadas e encorajou uma maior utilização desta cerimónia pela Legião Americana. A resolução adoptada é a seguinte:
WHEREAS, Our Flag which we love and cherish
WHEREAS, Num serviço adequado de homenagem, memória e amor, a nossa Bandeira torna-se desbotada e gasta e deve ser honrosamente retirada da vida; e
WHEREAS, Such retirement of Flags that have become unserviceable may be done in public with respetful and honorable rites: portanto
RESOLVIDO, Que a Legião Americana em convenção reunida em Chicago, Illinois, 18-20 de Setembro de 1944, exorte a Sede Nacional a utilizar todos os meios para fomentar e promover através dos canais apropriados, o maior uso da Cerimónia Oficial da Legião Americana para a Eliminação das Bandeiras Inutilizáveis, tal como descrito no Manual de Cerimónias; e ainda
RESOLVIDO, Aquele Dia da Bandeira, 14 de Junho, seja recomendado como o dia mais apropriado para a realização anual desta cerimónia.
Um conjunto de regras de cortesia da bandeira civil popularmente conhecido como Código da Bandeira foi formulado pela primeira vez pela Conferência Nacional da Bandeira, em Washington, de 14 a 15 de Junho de 1923. O Código da Bandeira foi uma tentativa das proeminentes organizações patrióticas de reunir num único instrumento estatutos, ordens executivas, e regras de costumes e usos estabelecidos relacionados com a bandeira dos EUA. Em 22 de Dezembro de 1942, o 77º Congresso aprovou o Direito Público 829, dando sanção oficial à maioria das disposições do Código da Bandeira. Esta lei pública estabeleceu o Código da Bandeira no Título 36, Código dos EUA, Capítulo 10, Secções 173-178, incluindo o Código da Bandeira § 176(k) sobre a eliminação de bandeiras inutilizáveis.
Somos de opinião que a Cerimónia da Legião Americana para a Eliminação de Bandeiras Inutilizáveis é um tributo digno à bandeira dos EUA e ao seu simbolismo. Por conseguinte, concluímos que esta cerimónia é legal e adequada, e que é um instrumento eficaz para promover um maior respeito pela bandeira dos EUA. Segue-se toda a cerimónia tal como aparece no “Manual de Cerimónias”. Encorajamos a sua utilização da cerimónia no Dia da Bandeira, 14 de Junho, numa base anual. Ao fazê-lo, aumentará o respeito pela bandeira na sua comunidade e prestará um serviço muito necessário àqueles que têm bandeiras que precisam de ser retiradas.
Cerimónia para a Eliminação de Bandeiras Inutilizáveis O correio reúne-se em reunião, ao ar livre, à noite. Os membros são alinhados em duas filas paralelas a cerca de 20 pés de distância, um de frente para o outro. Os oficiais estão nos seus postos. Um pequeno incêndio está a arder em frente ao comandante e para além das filas de membros.
Sergeant-at-Arms: “Camarada Comandante, desejamos apresentar uma série de Bandeiras inutilizáveis do nosso País para inspecção e eliminação”
Comandante: “Camarada Sargento-em-Arms, avance com os seus detalhes e apresente as Bandeiras para eliminação e inspecção”
(Sergeant-at-Arms chama a sua atenção para os seus detalhes. Formam-se no Posto do Sargento-em-Arms, pegam nas Bandeiras que devem ser inspeccionadas marcham para o centro até ao lado do Segundo Vice-Comandante, viram à direita e param dois passos em frente do Segundo Vice-Comandante. O Sargento-em-Arms dá um passo em frente e saúda.)
Sergeant-at-Arms: “Camarada Vice-Comandante, apresentamos estas Bandeiras inutilizáveis para a sua inspecção”
Segundo Vice-Comandante: “Será a presente condição destas Bandeiras o resultado do seu serviço habitual como Emblema do nosso País?”
Sergeant-at-Arms: “Estas Bandeiras desvaneceram-se e desgastaram-se sobre os túmulos dos nossos camaradas que partiram e do Soldado, Marinheiro, Marinheiro, e Aviador morto de todas as guerras da nossa nação””
Segundo Vice-Comandante Comandante: “Apresente estas bandeiras ao Primeiro Vice-Comandante para a sua inspecção”. (O Sargento-em-Arms saúda, sobre rostos, comanda o detalhe), “About Face,” (cruza atrás do detalhe e toma o seu posto à sua esquerda, comanda) “Forward March”. (O detalhe marcha a dois passos do Primeiro Vice-Comandante, pára e procede como antes.)
Sergeant-at-Arms: “Camarada Vice-Comandante, apresentamos estas Bandeiras que foram inspeccionadas pelo Segundo Vice-Comandante, para a sua inspecção posterior”
P>Primeiro Vice-Comandante: “Alguma destas Bandeiras serviu algum outro propósito?”
Sergeant-at-Arms: “Algumas destas Bandeiras foram exibidas em vários locais públicos”. Primeiro Vice-Comandante: “Apresente-as ao Comandante para inspecção final e eliminação de equipamento”
(O Sergeant-at-Arms saúda, sobre rostos, comanda o detalhe), “About Face,” (cruza atrás do detalhe e toma posição nos seus comandos à esquerda), “Forward March”. (O detalhe marcha para o centro, vira à esquerda, pára a dois passos do Comandante, Sergeant-at-Arms dá um passo em frente e saúda.)
Sergeant-at-Arms: “Camarada Comandante, temos a honra de apresentar para inspecção final e eliminação adequada estas Bandeiras do nosso País.”
Comandante: “Estas Bandeiras foram inspeccionadas pelo Primeiro e Segundo Vice-Comandantes?”
Sergeant-at-Arms: “Eles têm.”
Comandante: “Camarada Segundo Vice-Comandante, o que mostra a sua inspecção e o que recomenda?”
Segundo Vice-Comandante: “Camarada Comandante, uma vez que estas Bandeiras se tornaram inutilizáveis numa causa digna, recomendo que sejam honrosamente retiradas de serviço””
Comandante: “Camarada Primeiro Vice-Comandante, o que mostra a sua inspecção e o que recomenda?”
P>Primeiro Vice-Comandante: “Camarada Comandante, uma vez que estas bandeiras se desvaneceram e se desgastaram num tributo de serviço e amor, também recomendo que sejam convenientemente destruídas””
Comandante: “Camaradas, apresentámos aqui estas Bandeiras do nosso País, que foram inspeccionadas e condenadas como inutilizáveis. Chegaram ao seu estado actual num serviço adequado de homenagem, memória e amor.
“Uma Bandeira pode ser um pedaço frágil de gaze impressa, ou uma bela bandeira de seda da melhor qualidade. O seu valor intrínseco pode ser insignificante ou grande; mas o seu valor real está para além do preço, pois é um símbolo precioso de tudo aquilo por que nós e os nossos camaradas trabalhámos e vivemos, e morremos por uma Nação livre de homens livres, fiel à fé do passado, dedicada aos ideais e à prática da Justiça, Liberdade e Democracia.
“Que estas Bandeiras desbotadas do nosso País sejam retiradas e destruídas com ritos respeitosos e honrados e que os seus lugares sejam tomados por novas Bandeiras brilhantes do mesmo tamanho e da mesma espécie, e que nenhuma campa do nosso soldado ou marinheiro morto seja desonrada e não seja marcada. Sargento-em-Arms, monte a Guarda-Cor, escolte o detalhe com as Bandeiras e destrua estas Bandeiras queimando-as. Os membros devem estar atentos”
(Formas da Guarda-Cor. O detalhe sobre os rostos. Precedidos pela Guarda-Cor, os detalhes marcham para o centro até ao fogo. As Cores Nacionais atravessam e tomam posição à direita do fogo, de frente para o Comandante. O Post Standard toma posição à esquerda do fogo. O detalhe alinha-se atrás do fogo, que está a arder baixo.)
Comandante: “O Capelão oferecerá a oração”
Chaplain: “Deus Todo-Poderoso, Capitão de todas as hostes e Comandante sobre todos, abençoa e consagra esta hora presente.
“Agradecemos-Te pelo nosso País e pela sua Bandeira, e pela liberdade pela qual ele se ergue. “Para limpar e purificar a chama, empenhamos estas Bandeiras, desgastadas em serviço digno. Ao entregarem a sua substância ao fogo, que a Tua Santa Luz se espalhe sobre nós e traga aos nossos corações uma renovada devoção a Deus e ao País. Amém.”
Comandante: “Saudação de mão””
(Os Guardas de Cor apresentam armas. O Post Standard é imergido. Todos os oficiais e membros, excepto os da Bandeira, fazem continência. Os membros da Bandeira pormenorizam as Bandeiras condenadas mergulhadas em querosene e colocam-nas num suporte sobre o fogo).
(Corneteiro soa “Para as Cores”)
Comandante: (na conclusão de “To the Colors”) “Two”
(O Guarda Cor retoma a sua estação e o detalhe é descartado.)
(Guarda Cor avança para o centro e coloca as Cores. Os membros da Guarda Cor retomam os seus lugares entre os membros.)