O envio de correio electrónico pode ser surpreendentemente complicado. Não é o acto literal de enviar, isso é um botão, e é bastante básico. Mas na verdade, escrever essas três ou cinco linhas demora sempre mais tempo do que deveria. Como é que eu começo? Como é que termino? Onde é que esta cara sorridente teria mais impacto? Provavelmente logo após a frase em que solicito que a pessoa complete um enorme projecto num prazo irrealista, certo?
São precisamente estas perguntas que me conduziram ao caminho que o meu ingénuo eu de 22 anos prometeu que eu nunca iria percorrer – um caminho cheio de linhas clichés que não significam realmente nada. Frases que eu encolho de cada vez que escrevo. Mas, ugh, às vezes, não há melhor maneira de adicionar alguém à conversa do que digitando “apenas looping her in”
Desde que sei que não sou a única pessoa por aí que deseja que houvesse uma maneira melhor de terminar um e-mail do que com “melhor”, reuni os infractores por e-mail mais comuns que desejava nunca mais ter de usar, mais algumas alternativas para aqueles dias em que o jargão está a ficar demasiado.
br>>>h2>”Happy Monday!”
Or, alternativamente, inserir qualquer outro dia da semana ali. O efeito continua a ser o mesmo e ainda se quer morrer dentro de um pouco cada vez que se encontra a desejá-lo. Feliz é para as férias, como o seu aniversário ou o Natal – não para um dia da semana que se realiza a cada sete dias sem falta.
br>>>h3>What You’re Really Saying
“I’m about to ask you for something, but I feel uncomfortable diveing right into it. Por isso, direi algo amável e amigável em vez disso”
br>h3>What You Should Say Instead
“Hope your week’s off to a good start”. Ou, se o caminho da semana já começou, “Espero que esteja a ter uma boa semana”. Isto ainda lhe permite ter um vago prazer (porque por vezes mergulhar de imediato não é realmente a melhor estratégia), mas sente-se um pouco menos ridículo quando o lê de volta para si próprio. Afinal de contas, isto é algo que realmente diria.
Poughts?
Culpa semelhante: “Será que isto faz sentido? Estas são ambas perguntas comummente usadas para terminar e-mails que expressam grandes ou novas ideias. Contudo, nenhuma delas chega realmente ao cerne da questão, porque obviamente a pessoa tem pensamentos. Podem não ser bons, ou valiosos, ou dignos de serem partilhados, mas considerando que ele ou ela tem um cérebro, há pensamentos no interior.
>br>>>h3>What You’re Really Saying
“I think this is a good idea or direction to move in, but I’m not sure sure. Portanto, aqui está a sua oportunidade de aumentar a minha auto-estima ou de a destruir completamente. Todo o meu humor repousa na sua resposta a isto”
O que deve dizer em vez disso
O que está realmente a pedir. Eu sei, movimento ousado! Ser directo pode ser assustador, mas dançar à volta do tema muitas vezes não lhe dará o feedback que procura. Então, em vez de dizer: “Isto faz sentido?” pergunta: “Acha que esta linha temporal se enquadra na visão de Ben para o projecto?” A resposta pode não ser a que pretende, mas obterá a resposta de que necessita.
>h2>”Vamos saltar ao telefone”
O que somos nós, coelhos? Além disso, estamos em 2016, não há necessidade de saltar para o telefone. Em qualquer altura, o meu telefone está ao alcance. Entre o início e o fim desta frase, verifiquei-a nada menos que três vezes só para ter a certeza de que não perdi uma batida.
br>>>h3>What You’re Really Saying
“Isto já está a transformar-se em muitas idas e vindas, e honestamente, por muito que deteste marcar números (mais uma vez, porque estamos em 2016), adorava fazer isto avançar. Hoje em dia. Agora”.
br>>>h3> O que Deves Dizer em vez disso
Por respeito a ti próprio, soletra-o apenas: “Penso que um telefonema rápido nos ajudaria a ter a certeza de que estamos na mesma página”
EOD, OOO, e Qualquer Acrónimo
Estamos todos ocupados. Tão ocupados, de facto, que escrever palavras torna-se demasiado. Porquê desperdiçar a nossa energia de dedos finitos em 10 letras, quando três farão o mesmo truque? É um desperdício quando se pensa no assunto.
br>>>h3> O que estás realmente a dizer
TBH, eu nem sempre sei. Estaria a mentir se dissesse que não tinha de recorrer ao Google de vez em quando para decifrar um complicado.
br>>
h3> O que Deves Dizer em vez disso
Não é tanto o que deves dizer em vez disso, mas onde deves traçar a linha? Talvez um acrónimo por e-mail? Dois, no máximo.
!
Há várias vezes em que releio os meus e-mails antes de os enviar e receio que esteja a achar que estou zangado ou pouco amigável. Assim, no esforço de garantir que o meu “eu” amigável e picador se faz passar, atiro num ponto de exclamação, depois outro, e depois um terceiro para uma boa medida. De repente passei de bem-intencionado a alguém que está tão irracionalmente entusiasmado com os relatórios anexos (relatório anexo!) como eu com o facto de ser segunda-feira (Segunda-feira Feliz!).
br>>>h3> O que estás realmente a dizer
“Quero dizer bem. Eu juro! Estou apenas a fazer o meu trabalho e a pedir algumas coisas de que preciso, mas estou super calmo em relação a isso”
O que deves fazer em vez disso
Semelhante aos acrónimos, é tudo uma questão de te conteres. Quando estiveres a escolher onde colocar o teu entusiasmo, pergunta-te, se estava a dizer isto em voz alta a alguém, que linha soaria o menos ridículo se eu gritasse com a pessoa?.
>br> E aí tens, cinco linhas que eu uso frequentemente nos meus e-mails, apesar do facto de que realmente desejava não o fazer. Será que me escapou alguma? Tem alternativas melhores? Tweet me and let me know.
h4>Foto de pessoa aborrecida cortesia de JGI/Tom Grill/Getty Images.