Linda, bonita i hermosa to idealne słowa na komplementowanie dziewczyny. Chociaż mają ten sam cel, słowa te nie są dokładnie synonimami. W rezultacie, będziesz musiał użyć każdego z nich w zależności od tego, co chcesz powiedzieć. Jaka jest więc różnica między 'bonita', 'linda' i 'hermosa' w języku hiszpańskim?
Przymiotniki te wyrażają różne stopnie piękna. Bonita oznacza „ładna”, „śliczna” lub „miła”. Linda oznacza „słodki”, „miły” lub „uroczy” i mówi o atrakcyjności w ujmujący sposób. Hermosa wyraża wyższy stopień piękna. Oznacza 'piękny' lub 'wspaniały'.
’Linda', 'hermosa' i 'bonita' są bardzo przydatne do komplementowania kobiety, ale także do opisywania przedmiotów. Z tego powodu, w następnych sekcjach, porozmawiamy o różnicach między tymi słowami i sytuacjach, w których możesz je zastosować.
Podamy również przykłady i struktury zwrotów, których możesz użyć, aby zastosować te słowa w swoich rozmowach. Pod koniec będziesz w stanie wybrać najlepsze słowo, aby opisać przedmiot lub komplementować kobiety.
Jaka jest różnica między 'Bonita', 'Linda' i 'Hermosa'?
W języku hiszpańskim, 'linda', 'bonita' i 'hermosa' są przymiotnikami, które mogą być użyte do opisania atrakcyjności dziewczyny lub obiektu. Jednak słowa te różnią się tym, że wyrażają inny poziom piękna.
Linda może być użyta do opisania zarówno dobrego wyglądu fizycznego, jak i osobowości. Choć również opisuje atrakcyjność, nie jest tak silna jak 'bonita' czy 'hermosa'. Oznacza 'uroczy', 'miły' lub 'słodki'.
¡Te ves muy linda, Sam!
Wyglądasz bardzo słodko, Sam!
Sofía y su hermana fueron muy lindas conmigo
Sofia i jej siostra były dla mnie bardzo słodkie
Bonita jest używane do opisania piękna przedmiotu lub dziewczyny. W przeciwieństwie do 'linda', 'bonita' nie opisuje osobowości. W zależności od kontekstu, może być tłumaczone jako 'ładna, 'miła' lub 'śliczna'.
La novia de Joe es muy bonita
Dziewczyna Joe’go jest bardzo ładna
Ayer vimos una película muy bonita
Wczoraj oglądaliśmy bardzo ładny film
Wreszcie, hermosa wyraża wysoki poziom piękna. Ponieważ jest bardzo mocne, słowo to może nie być tak popularne jak 'bonita' czy 'linda'. 'Hermosa' jest bezpośrednim tłumaczeniem 'piękna' i 'wspaniała'.
Hola, hermosa, ¿cómo te va?
Hej, cudowna, jak leci?
Mi amor, te ves hermosa con ese vestido
Wyglądasz pięknie w tej sukience, moja miłości
Teraz, gdy masz już ogólne pojęcie o tych słowach, zobaczmy, kiedy jest bardziej odpowiednie ich użycie. Pamiętaj, że użycie tych przymiotników może się różnić w zależności od kraju, w którym mówi się po hiszpańsku.
Jak & Kiedy używać 'Linda' po hiszpańsku
W języku hiszpańskim, możemy użyć przymiotnika 'linda' aby opisać fizyczny wygląd przedmiotu lub dziewczyny. W przeciwieństwie do 'bonita' i 'hermosa', linda mówi o atrakcyjności w ujmujący sposób. W rezultacie, może nie być tak silna jak inne przymiotniki.
Na dodatek, kiedy mówimy o osobie, 'linda' może być również użyta do opisania jej osobowości. W zależności od kontekstu, ten hiszpański przymiotnik może być przetłumaczony jako „słodki”, „miły” lub „słodki”. Oto kilka popularnych czasowników, których możesz użyć z 'linda':
- Ser – Być
- Estar – To be
- Verse – To look
+ (przysłówek) + linda
Esas flores están lindas
Those flowers are very nice
La chica nueva es muy linda y divertida
Nowa dziewczyna jest bardzo słodka i zabawna
Mariana y Lucía se ven muy lindas hoy
Mariana i Lucia wyglądają dziś bardzo słodko
Innym częstym sposobem użycia 'linda' jest budowanie wyrażeń z ¡qué…!
Ay, gracias, ¡qué linda!
Oh, thank you, how sweet!
Qué linda es el prima de María
Jak miła jest kuzynka Marii!
Jak & Kiedy używać 'Bonita' po hiszpańsku
’Bonita' jest również używana do opisania fizycznego piękna kobiety lub przedmiotu. Jeśli musisz je oceniać, 'bonita' nie jest tak silna jak 'hermosa', ale zdecydowanie przewyższa 'linda'. Ponieważ jest tłumaczone jako 'ładna', 'śliczna' lub 'miła', 'bonita' jest używana do mówienia o atrakcyjności w delikatny sposób.
+ (przysłówek) + bonita
Esta vista es muy bonita
Ten widok jest całkiem uroczy
La casa que compraste está muy bonita
Dom, który kupiłeś jest bardzo ładny
Cuando era joven, tu tía era muy bonita
Kiedy była młoda, twoja ciotka była bardzo ładna
En clase de español hay muchas chicas bonitas
W mojej klasie hiszpańskiego, jest wiele ładnych dziewczyn
Zauważ: Podobnie jak 'linda', kiedy używasz bonita, aby mówić o atrakcyjności, możesz użyć czasownika 'ser', 'estar' i 'verse'. Dodatkowo, możesz również użyć wyrażeń zbudowanych z '¡qué…!'.
¡Qué + bonita + (czasownik odmieniony)!
¡Qué bonita te ves!
Wyglądasz tak ładnie!
¿Quién es la chica nueva? ¡Qué bonita está!
Kto jest tą nową dziewczyną? Ona jest bardzo ładna!
Jak & Kiedy używać 'Hermosa' po hiszpańsku
Jeśli chodzi o opisanie przedmiotu lub piękna kobiety, hermosa jest jednym z najmocniejszych hiszpańskich przymiotników. Ponieważ słowo to jest bezpośrednim tłumaczeniem 'piękny' i 'wspaniały', wyraża ono wyższy stopień fizycznego piękna niż 'bonita' lub 'linda'. W rezultacie, 'hermosa' może nie być używane tak często jak te słowa.
+ hermosa
Mi amor, te ves hermosa
Wyglądasz bardzo pięknie, moja miłości
Esta hermosa dama es mi esposa
Ta piękna pani jest moją żoną
La bebé de mi hermano está hermosa
Dziecko mojego brata jest cudowne
Anne es muy hermosa e intelligente
Anne jest bardzo piękna i inteligentna
Uważaj: W języku hiszpańskim, 'hermosa' i 'bonita' są powszechnie używane jako czuły i nieformalny sposób mówienia do kobiet. To użycie jest bardzo popularne wśród przyjaciół i urzędników.
Hej, hermosa, ¿qué quieres hacer mañana?
Hej, ślicznotko, co chcesz robić jutro?
De nada, hermosa, ¿necesitas algo más?
Nie ma za co, ślicznotko, czy potrzebujesz czegoś jeszcze?
Wrapping Up
W języku hiszpańskim, linda, hermosa i bonita mogą być używane do opisania przedmiotu lub atrakcyjności kobiety. Ale jak dowiedzieliśmy się w tym artykule, te przymiotniki nie są synonimami: każdy z nich oznacza inny poziom piękna. W związku z tym, w zależności od tego, co chcesz powiedzieć, będziesz musiał użyć jednego lub drugiego.
Dowiedzieliśmy się, że 'linda' można przetłumaczyć jako 'uroczy', 'miły' lub 'słodki'. Dlatego możemy użyć tego słowa, aby opisać osobowość dziewczyny lub jej urodę w bardzo ujmujący sposób. 'Bonita' znajduje się dokładnie pośrodku pomiędzy 'linda' i 'hermosa'. Ten przymiotnik koncentruje się na atrakcyjności fizycznej i oznacza 'ładny', 'śliczny' lub 'miły'.
’Hermosa' oznacza 'wspaniały' lub 'piękny'. W rezultacie, jest silniejszy niż 'linda' lub 'bonita'. Pamiętaj, że te słowa są również używane do opisywania przedmiotów.
Teraz jesteś gotowy, aby wyjść na zewnątrz i zacząć używać tych słów poprawnie.