Niewiele hymnów wbija się w głowę jak Dutschlandlied, ale jeśli nie mówisz trochę starym niemieckim to nie będziesz miał pojęcia jak się przyłączyć.
Zważywszy na to, że Der Mannschaft czeka decydujące starcie w Pucharze Świata ze Szwecją, nigdy nie było lepszego momentu, aby zagłębić się w niemiecki słownik.
A ponieważ Anglia nie gra do niedzieli, może chcesz stanąć po stronie starego wroga tylko na jedną noc?
Więc nie martw się, zwykły niemiecki fanie, jesteśmy tu, aby ci pomóc.
Możesz śledzić wszystkie akcje z meczu dzięki Mirror Football – ale dla tych z nas, którzy wiedzą, że prawdziwa akcja rozgrywa się w śpiewie przed kopnięciem….
Dutschlandlied
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
Wenn es stets zu Schutz und Trutze
Brüderlich zusammen hält,
Von der Maas bis an die Memel,
Von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!
A żebyście wiedzieli, co śpiewacie, oto Auf Englisch…
Pieśń Niemiec
Niemcy, Niemcy ponad wszystko,
Ponad wszystko na świecie,
Gdy niezłomnie trzymają się razem,
Ofensywnie i defensywnie,
Bratersko.
Od Maas do Memel,
Od Etsch do Belt,
Niemcy, Niemcy ponad wszystko,
Najwyżej na świecie.
UPDATE: Jesteśmy wdzięczni czytelnikowi Totem Phile, który wskazuje, że w rzeczywistości powyższe słowa nie są już używane jako oficjalny hymn – w rzeczywistości następujące słowa, które stanowiły trzecią zwrotkę oryginalnego hymnu, są obecnie oficjalnymi słowami:
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand.
Blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe deutsches Vaterland!
Tłumaczone jako:
Jedność i prawa oraz wolność
dla niemieckiej ojczyzny.
Dążmy do tego razem,
bratersko sercem i ręką.
Jedność i prawa oraz wolność
są podstawą szczęścia.
Kwitnijcie w świetle tego szczęścia,
Kwitnijcie niemieckiej ojczyźnie.
*Tłumaczenie dzięki uprzejmości www.britannica.com gdzie można również usłyszeć jak jest śpiewana