Upodobanie CRRS do Erasmiana we wszystkich jego przejawach – wczesnych wydaniach Erazma i jemu współczesnych, studiach, wykładach – jest łatwe do wykrycia. Ale jest dla tego wszystkiego idealne zastosowanie: od lat 70. XX wieku University of Toronto Press publikuje edycję pełnej korespondencji Erazma i innych najważniejszych pism. W ramach Collected Works of Erasmus (CWE), pod ogólną redakcją profesora Jamesa K. McConica, przewodniczącego Papieskiego Instytutu Studiów Mediewistycznych, ukazało się dotychczas ponad 60 tomów, a ostatecznie będzie ich 89. Wśród nich znajdą się Contemporaries of Erasmus, trzytomowy rejestr biograficzny osób wymienionych w pismach Erazma. CWE jest największym projektem translatorskim, jakiego kiedykolwiek podjęła się kanadyjska prasa. To trochę niewiarygodne, że tak ogromne zadanie zostało w ogóle rozpoczęte i że jest ono nadal aktywne w czasach, gdy uczeni są tak naciskani, aby wykazać natychmiastowe praktyczne rezultaty i możliwość zastosowania swoich badań.
Pomysł narodził się latem 1968 roku, kiedy Ron Schoeffel z University of Toronto Press zdecydował, że chciałby przeczytać listy Erazma, ale nie mógł znaleźć angielskiego wydania w katalogu kartkowym biblioteki. Pomyślał, że musi być jakaś pomyłka. Nie było. Listy jednego z największych myślicieli humanistycznych i najważniejszych postaci renesansu i reformacji były dostępne tylko po łacinie, a tylko nieliczne z jego innych pism istniały w języku angielskim. Po powrocie do wydawnictwa Schoeffel konsultował się z redaktorem naczelnym, Francess Halpenny, oraz z innymi kolegami i uczonymi na temat możliwości opracowania i opublikowania przez wydawnictwo przekładu pism Erazma. Śmiałe plany były w tamtych czasach modne i możliwe do zrealizowania; pod koniec 1968 roku CWE zostało uruchomione, z planowaną liczbą 40 tomów – nie tylko listów Erazma, ale także innych jego najważniejszych pism – przetłumaczonych, opatrzonych przypisami, wyposażonych w bogaty aparat naukowy i starannie usytuowanych w kontekście kulturowym, teologicznym, gramatycznym, politycznym, filozoficznym i bibliograficznym jego czasów. Od tamtego czasu liczba tomów wzrosła do 89 i minie jeszcze około dwudziestu lat, zanim dzieło zostanie ukończone i wszystkie tomy zostaną opublikowane.
Nie zawsze było łatwo. Chociaż CWE rozpoczął się z zapewnieniem ciągłego finansowania dotacji, to skończyło się w 1998 roku, kiedy Social Sciences and Humanities Research Council of Canada zdecydował się przesunąć swój nacisk w przyznawaniu dotacji. Jednak University of Toronto Press nadal wspierało zarówno koszty badań, jak i publikacji wydania, a dzięki okazjonalnej pomocy finansowej osób prywatnych i instytucji oraz nieocenionemu wsparciu społeczności naukowej projekt nie tylko przetrwał, ale wręcz rozkwitł. The Collected Works of Erasmus został nazwany „jednym z największych megaprojektów w historii kanadyjskiego wydawnictwa” (Ottawa Citizen) oraz „wspaniałym osiągnięciem, jednym z triumfów naukowych naszych czasów” (Lisa Jardine, Common Knowledge).
Kim Yates, asystentka dyrektora