To jest, To jest, On jest
Francuskie wyrażenia c’est i il est mogą być podchwytliwe, ponieważ są synonimami, ale nie są wymienne.* To, którego z nich użyć, zależy mniej od znaczenia niż od gramatyki.
Par exemple…
J’aime ce tableau. Il est joli. | Lubię ten obrazek, jest ładny. | |
C’est un joli tableau. | To ładny obrazek. |
Przed zanurkowaniem w użycie, spójrz na różne formy:
- C’est jest w liczbie pojedynczej nijakiej; jego forma liczby mnogiej to ce sont. Jednakże, c’est jest używane nieformalnie dla obu.
- Il est jest rodzaju męskiego w liczbie pojedynczej; jego inne formy to elle est (żeńska w liczbie pojedynczej), ils sont (męska w liczbie mnogiej), i elles sont (żeńska w liczbie mnogiej).
Opisywanie osób za pomocą c’est i il est
Przy opisywaniu osoby, wybór c’est vs il est zależy od tego, czy osoba jest wskazana przez rzeczownik czy przymiotnik.
C’est + determinator + rzeczownik (z lub bez przymiotnika)
C’est le docteur. | To jest ten doktor. | |
C’est ma jeune sœur. | To moja młodsza siostra. | |
Ce sont nos voisins. | To są nasi sąsiedzi. | |
Ce sont des amis intimes. | To są bliscy przyjaciele. |
Il est + przymiotnik
Il est sympa. | He’s nice. | |
Elle est intelligente. | She’s smart. | |
Ils sont sages. | They are wise. | |
Elles sont belles. | They are beautiful. |
Wyjątek: z rzeczownikami, które opisują ludzi (zawody, narodowości, religie…), możesz użyć c’est lub il est, ale jest różnica strukturalna:
- c’est un/e + rzeczownik (z lub bez przymiotnika)
- il / elle est (+ bez przedimka) + rzeczownik (który zasadniczo działa jak przymiotnik)
C’est un boulanger. Il est boulanger. |
He’s a baker. | |
C’est une bonne étudiante. Elle est étudiante. |
She’s a good student. | |
Ce sont des Français. Ils sont français. |
Oni są Francuzami. |
Jest jeszcze drobna różnica w znaczeniu, o którą nie musisz się martwić, ale jeśli jesteś ciekawy…
Il est opisuje zawód osoby:
– Quelle est sa profession ? – Il est boulanger. |
– Jaka jest jego praca? – On jest piekarzem. |
|
– Qu’est-ce qu’elle fait dans la vie ? – Elle est étudiante. |
– Co ona robi? – Jest studentką. |
C’est opisuje kim jest dana osoba.
– Qui est-ce ? – C’est un boulanger. |
– Kto to jest? – On jest piekarzem. |
|
– Connaissez-vous cette fille ? – Oui, c’est une étudiante. |
– Czy znasz tę dziewczynę? – Tak, ona jest studentką. |
C’est i il est z rzeczownikami nieożywionymi
Opisywanie innych rzeczowników jest podobne, z jedną kluczową różnicą.
- Tak jak dla ludzi, po c’est następuje rzeczownik, który może, ale nie musi być zmieniony przymiotnikiem.
- Il est może być ponownie użyty tylko z przymiotnikiem, który opisuje konkretny rzeczownik.
Par exemple…
C’est une jolie maison. Elle est jolie. |
To jest ładny dom. Jest ładny. |
|
Ce sont des vêtements chers. Ils sont chers. |
To są drogie ubrania. Są drogie. |
Ale c’est ma dodatkowe zastosowanie: po nim może wystąpić przymiotnik, który opisuje ogólny sens rzeczownika nieożywionego, coś niespecyficznego, abstrakcję (sytuację, opinię, uczucie). Ten przymiotnik jest zawsze w rodzaju męskim.
C’est intéressant, la philosophie. | Filozofia jest interesująca. (ogólnie rzecz biorąc, filozofia jest interesująca) |
|
La musique, c’est bon. | Muzyka jest dobra. (muzyka w ogóle jest dobra) |
|
C’est beau ! | To jest piękne! (pokój, do którego właśnie weszliśmy) |
Porównaj z il est:
Elle est intéressante, ta philosophie. | Twoja filozofia jest interesująca. (ta, o której rozmawiamy) |
|
La musique, elle est bonne. | Muzyka jest dobra. (to, czego teraz słuchamy) |
|
Il est beau ! | To jest piękne! (pokój, o który mnie pytałeś) |
|
J’entends un bruit. >C’est bizarre. >Il est bizarre. |
Słyszę hałas. >To dziwne, że słyszę hałas. >Hałas, który słyszę jest dziwny. |
|
Il a acheté une maison, > c’est magnifique ! > elle est magnifique ! |
He bought a house, > to świetnie, że kupił dom! > dom, który kupił jest wspaniały! |
* Z wyjątkiem wyrażeń bezosobowych.
Powiązane lekcje
- Koniugacje koniugacyjne
- C’est
- Przymiotniki
- Artykuły
- Określniki
- Rzeczowniki
Share / Tweet / Pin Me!