“Mais où sont les croissants ?” In dit artikel zullen we zien wat Franse kinderen en mensen echt elke dag als ontbijt eten in Frankrijk, en de Franse woordenschat bestuderen voor “le petit-déjeuner”.
“Mais où sont les croissants ??” Laten we eens kijken waaruit een traditioneel Frans ontbijt bestaat.
1 – Wat is het typische Franse ontbijt?
Ontbijt wordt in Frankrijk “le petit-déjeuner” genoemd, of “p’tit dej'” in modern gesproken Frans, en in Frankrijk is het meestal een vrij lichte maaltijd.
In de meeste Franse huishoudens krijgt u een of ander stokbrood aangeboden, met een keuze uit jam, honing en boter, en een warme drank als koffie of thee.
Op het platteland zijn de mensen dol op jam maken, en zullen ze met trots een van hun – vaak gekoesterde – potjes voor u openen als u op bezoek komt. Misschien gaat u zelfs met een pot of twee terug naar huis als het jaar bijzonder overvloedig was!
Als er kinderen zijn, zijn er misschien ook granen. Sommige volwassenen eten ze ook, maar dat is een nieuwere trend.
We eten in Frankrijk meestal geen eieren of vleeswaren en drinken ook geen sapjes of eten fruit of kaas bij het ontbijt. Maar natuurlijk verandert dit alles onder invloed van trends en persoonlijke voorkeuren – het is altijd moeilijk te zeggen wat “typisch” is: natuurlijk eten veel mensen tegenwoordig… waar ze zin in hebben bij het ontbijt!
2 – Koffie en het Franse ontbijt
Bij het ontbijt gebruiken de Fransen nog steeds oploskoffie zoals Nescafé, hoewel steeds meer mensen thuis van espresso genieten dankzij de succesvolle Nespresso-machines en dergelijke.
Een grote pot koffie zetten is niet erg gebruikelijk in Franse huishoudens.
Ik heb het over alle verschillende soorten koffie gehad, en hoe je je favoriete soort koffie in Frankrijk kunt bestellen in het verhaal van mijn L6-methode voor het leren van Frans voor gevorderden. De woordenschat zal je langer bijblijven als je het in context leert, en met audio!
102.67€82.13€
3 – Het stereotype van de Fransen die een grote kom Café au Lait drinken bij het ontbijt
Serieus, ik weet niet waar dat beeld vandaan komt dat Fransen altijd een hele grote kom koffie met melk drinken bij het ontbijt – zelfs kinderen -.
Veel Fransen drinken hun koffie het liefst kort en zwart, in espressostijl, en drinken hem in “une petite tasse à café” – een heel klein koffiekopje. Dit kan echter veranderen nu Starbucks zo populair is in de grote steden…
Er is iets dat “la chicorée” heet, dat je in een grote kom drinkt, en het is een heel gebruikelijke ontbijtdrank in het noorden van Frankrijk. Maar het is niet zo gebruikelijk in heel Frankrijk, vooral niet onder jongeren. Ik denk dat het stereotype dateert uit de Tweede Wereldoorlog, toen koffie schaars was en de mensen meer chicorée dronken.
De grote schalen zijn een beetje retro en ze zijn modieus en veel mensen hebben ze thuis, dus ik weet zeker dat sommige mensen deze grote schalen gebruiken om thuis koffie of thee te drinken, of hun ontbijtgranen op te eten.
Kinderen drinken geen koffie in Frankrijk, en dat zouden ze ook niet moeten doen. Dus dit is ook geen typisch Frans kinderontbijtdrankje.
4 – Wat is een typisch Frans kinderontbijt?
Het is niet elke dag “croissants” thuis!
De meeste Franse kinderen eten granen of brood.
Tijdens schooldagen is het onwaarschijnlijk dat er om 7 uur ’s ochtends vers stokbrood voor het ontbijt is! Aangezien stokbrood niet houdbaar is, kunt u het, als er nog wat over is van de vorige dag, grillen en als toast gebruiken.
Er bestaat thuis misschien een soort brood dat langer houdbaar is, zoals “un pain rond”, dat een paar dagen houdbaar is. Veel Fransen op het platteland maken ook hun eigen brood.
Het meest waarschijnlijk is dat de kinderen Amerikaans sandwichbrood eten, geroosterd, en er dan boter en jam op doen en “une tartine” maken.
Als er geen brood meer in huis is, dan hebben de Fransen altijd “des biscottes” voor het geval dat!
Een Frans kind zou een koud glas melk drinken, of een koude of warme cacao (denk aan “shocola sho”). Nesquik is erg populair (hoewel we alleen de chocoladesmaak hebben, niet de aardbeiensmaak!)
En natuurlijk zijn granen een grote hit bij Franse kinderen. Vrijwel dezelfde granen als in de VS, met minder keus, en meestal wat minder suiker… Cheerios, Rice Crispies, Chocapic…
Geen pindakaas en jam in Frankrijk. Het is nu mogelijk om pindakaas (du beurre de cacahuètes) te vinden in alle grote supermarkten, maar het is meer om Aziatische gerechten mee te bereiden dan om te gebruiken als PB&J.
5 – Wat is een typisch Frans ontbijt voor volwassenen?
Thuis, vrijwel hetzelfde als een kind, met koffie natuurlijk.
Veel Fransen in grotere steden ontbijten graag in “un café”. Ze kunnen zelfs elke dag genieten van “un café noir et un croissant”!
Veel volwassenen slaan in Frankrijk het ontbijt over, of drinken alleen koffie… Slechte gewoonte, ik weet het, maar het is waar.
Nu gaan we de Franse ontbijtwoordenschat bestuderen:
6 – Frans Ontbijt Woordenschat
- Du pain – brood
- Du pain de mie – sandwich brood
- Des biscottes (f) – droog soort brood
- Une tartine – brood met topping (zoals toasts, maar niet noodzakelijkerwijs geroosterd)
- Un toast, un morceau de pain grillé – toast
- Une viennoiserie – luxe zoete broodspecialiteiten zoals croissants
- La confiture – jam
- Le miel – honing
- le beurre – boter
- les céréales – granen
- Le thé – thee (let op de Franse uitspraak “té”)
- le lait – melk
- le lait entier – volle melk
- le lait écrémé – melk met verminderd vetgehalte
- le café – koffie
- le café noir – zwarte koffie (zonder melk)
- le café allongé – Amerikaanse stijl koffie
- le café crème – expresso met melk
- le café au lait – koffie latte
- le chocolat chaud – warme cacao
- le jus – sap
- le sucre – suiker
Dan, laten we het eens hebben over de Franse ontbijtgewoonten.
7 – De “Hete cacao”-fout in Frankrijk
In het Frans zeggen we niet “cacao chaud” maar “chocolat chaud”. Het wordt uitgesproken als “shocola sho”.
Hoewel we dat woord zelden gebruiken, is “cacao” in het Frans “cacao”. “Une noix de coco’ is een kokosnoot, dus als je in Frankrijk om ‘coco’ vraagt, zullen de Fransen denken dat je een kokosnoot wilt, en behoorlijk in de war zijn!
8 – Hoe zeg je ontbijt in het Frans?
Ontbijt heet in Frankrijk ‘le petit-déjeuner’, of ‘p’tit dej’ in het moderne gesproken Frans. In sommige Franstalige landen, zoals Franstalig Zwitserland, heet het “le déjeuner”, wat verwarrend is omdat “le déjeuner” in Frankrijk lunch is!
Het werkwoord dat we gebruiken om te zeggen dat je moet ontbijten is “prendre son petit-déjeuner”.
- À quelle heure aimez-vous prendre votre petit-déjeuner”?
Op welk tijdstip ontbijt u graag?
Maar het is gebruikelijk om “petit-déjeuner” als een werkwoord te gebruiken, in een meer ontspannen setting. Het staat niet in het woordenboek, dus het is niet correct Frans, maar ik zeg het de hele tijd in Gesproken Frans!
- Tu petit-déjeunes à quelle heure ?
Op welk tijdstip ontbijt u?
9 – Wat is het Franse woord voor brunch?
Brunchen was vroeger een onbekend begrip in Frankrijk. Dat is nu niet meer het geval. Uitgaan voor een brunch is tegenwoordig zelfs heel trendy… Ik weet echter niet of Fransen zo ver zouden gaan dat ze mensen zouden uitnodigen voor een brunch!
Er is in ieder geval geen Frans woord voor brunch. Dus zeggen we “le brunch”.
- On se fait un brunch samedi ?
Zullen we zaterdag afspreken voor een brunch?
10 – Wanneer eet je croissants in Frankrijk?
Zoals ik al zei, is het voor Fransen gebruikelijk om in een koffiehuis een croissant als ontbijt te nemen. Volwassenen die naar hun werk lopen, kopen ook wel eens een croissant onderweg bij “la boulangerie”, wat ook geldt voor kinderen die naar school lopen.
Thuis zijn croissants meer een weekend / speciale gelegenheid ontbijtvoedsel. Je ziet rijen bij de bakker op zondagochtend… De zondagse croissant is een Frans guilty pleasure!
Al deze Franse broodspecialiteiten zijn niet houdbaar: ze moeten vers worden gekocht en meteen worden opgegeten om knapperig te blijven, dus als je een croissant wilt eten, moet je eerst naar de bakker om hem te halen! Vandaar dat we thuis niet altijd croissants eten (en misschien ook omdat ze zo rijk zijn…. en toch zo lekker… het is niet eerlijk).
Croissant, pains au chocolat en dergelijke zijn ook een gebruikelijke naschoolse snack, die Franse kinderen eten als ze uit school komen.
Maar “le goûter” in Frankrijk is weer een ander onderwerp!