There was an Old Lady song
There was an old lady who swallowed a fly
I don’t know why she swallowed a fly – maybe she’ll die!
Er was een oud vrouwtje dat een spin had ingeslikt,
Die kronkelde en kronkelde en kronkelde in haar;
Ze slikte de spin in om de vlieg te vangen;
Ik weet niet waarom ze een vlieg had ingeslikt – Misschien gaat ze wel dood!
Er was een oude vrouw die een vogel had ingeslikt;
Hoe absurd om een vogel in te slikken.
Ze slikte de vogel in om de spin te vangen,
Ze slikte de spin in om de vlieg te vangen;
Ik weet niet waarom ze een vlieg inslikte – Misschien gaat ze wel dood!
Er was een oud vrouwtje dat een kat doorslikte;
Geweldig dat je een kat doorslikt!
Ze slikte de kat door om de vogel te vangen,
Ze slikte de vogel door om de spin te vangen,
Ze slikte de spin door om de vlieg te vangen;
Ik weet niet waarom ze een vlieg doorslikte – Misschien gaat ze wel dood!
Er was een oude vrouw die een hond had ingeslikt;
Wat een zwijn, om een hond in te slikken;
Ze slikte de hond in om de kat te vangen,
Ze slikte de kat in om de vogel te vangen,
Ze slikte de vogel in om de spin te vangen,
Ze slikte de spin in om de vlieg te vangen;
Ik weet niet waarom ze een vlieg inslikte – Misschien gaat ze wel dood!
Er was een oude vrouw die een koe had ingeslikt,
Ik weet niet hoe ze een koe heeft ingeslikt;
Ze slikte de koe in om de hond te vangen,
Ze slikte de hond in om de kat te vangen,
Ze slikte de kat in om de vogel te vangen,
Ze slikte de vogel in om de spin te vangen,
Ze slikte de spin in om de vlieg te vangen;
Ik weet niet waarom ze een vlieg heeft ingeslikt – Misschien gaat ze wel dood!
Er was een oude dame die een paard had ingeslikt…
Ze is dood, natuurlijk!
Er was een liedje van een oude dame