Naast het leren wat ‘Hakuna matata’ betekent, weet je ook uit welke taal het komt? Of wat ‘Simba’ betekent? En hoe zit het met de vertaling van de openingsregels van ‘The Circle of Life’?
Disney’s klassieker ‘The Lion King’ uit 1994 bevatte zoveel Afrikaanse culturele en linguïstische verwijzingen, maar helaas gingen de meeste verloren voor de gemiddelde filmkijker.
Na een bezoek aan Zuid-Afrika raakte ik meer geïnteresseerd in Afrikaanse talen, waaronder Afrikaans en de Khoisan-kliktaal. Dit leidde ertoe dat ik de betekenissen achter veel van de termen die in de Afrikaanse film The Lion King worden gebruikt, wilde onderzoeken. We kennen de film allemaal zo goed, maar tegelijkertijd gaat er zoveel verloren in de vertaling.
- Gerelateerd: 44 beste films om te bekijken op DisneyPlus om talen te leren
Na het lezen van dit bericht zul je een nieuwe waardering voor de film hebben nadat je de betekenissen achter de namen van de personages en de betekenis achter die pakkende songteksten kent.
Laten we beginnen met degene die je eigenlijk al kent.
Wat betekent Hakuna Matata?
De meest iconische zin uit de film is zonder twijfel ‘Hakuna matata’, deze uitdrukking is afkomstig uit het Afrikaanse Swahili. Grofweg vertaald betekent ‘Hakuna Matata’ “geen zorgen”. De uitdrukking wordt gevormd door de woorden Hakuna (‘er is niet hier’) en Matata (meervoudsvorm van ‘probleem’).
De uitdrukking wordt veel gehoord in Zanzibar en Kenia, maar is niet gebruikelijk onder de moedertaalsprekers van het Swahili in Tanzania, die de voorkeur geven aan de uitdrukking ‘hamna shida’ in het noorden en ‘hamna tabu’ in het zuiden.
Wat zijn ‘The Circle of Life’-lyrics?
De dramatische eerste scène van de film bereikt emotionele hoogten met de begeleiding van Elton John’s ‘The Circle of Life’. Hoewel het nummer een aantal kenmerkende teksten heeft, tenzij je de taal spreekt, is de betekenis vrijwel verloren gegaan.
De openingsregels beginnen in het Zoeloe, alvorens over te schakelen op het Engels. De intro van het liedje gaat…
Nants ingonyama bagithi Baba
Sithi uhm ingonyama
Nants ingonyama bagithi baba
Sithi uhhmm ingonyama
Ingonyama
Siyo Nqoba
Ingonyama
Ingonyama nengw’ enamabala
Wat betekent….
Er komt een leeuw, vader
Oh ja het is een leeuw
Er komt een leeuw, vader
Oh ja het is een leeuw
Een leeuw
We gaan veroveren
Een leeuw
Een leeuw en een luipaard komen naar deze open plek
Vanaf dit punt gaat het lied over in Engelse teksten die je waarschijnlijk uit je hoofd kent.
De vertaling van dit liedje klinkt misschien nogal underwhelming, maar er is meer aan de hand. De losjes vertaalde regel ‘There comes a lion’ spreekt de spreker van deze zin aan tegen een volwassen man die hij respecteert en aanduidt als ‘baba’, wat ‘vader’ betekent, maar in de Zoeloe-cultuur wordt het als respectvol beschouwd om naar je meerderen te verwijzen als moeder of vader.
De leeuw kan in dit geval worden gezien als symbool voor tegenspoed, aangezien ‘The Lion King’ is gebaseerd op de Masai-traditie om de jonge mannen een leeuw te laten doden wanneer ze volwassen worden. De spreker op dit punt zou dus een jonge Masai-man zijn voorafgaand aan zijn inwijding.
Wist je dat de namen van alle personages hun eigen betekenis hebben?
Zoals veel personages in Lion King ontleent Pumbaa zijn naam aan het Swahili, de Oost-Afrikaanse taal. In het Swahili betekent Pumbaa dwaas, dom, zwak van geest, onvoorzichtig, onachtzaam.
Timon is een van de weinige personages wiens naam geen betekenis heeft in het Swahili. In plaats daarvan is Timon een historische Griekse naam die “hij die respecteert” betekent. Timons naam kan ook zijn afgeleid van Shakespeares tragedie Timon van Athene, wat weer een Shakespeare-verwijzing zou zijn in een film die zijn plot ontleent aan Hamlet.
Hier volgt een lijst met andere namen en hun betekenissen:
Rafiki, de mandril, is een andere Swahili-naam die ‘vriend’ betekent.
Simba betekent ‘leeuw’.
Terwijl Sarabi, Simba’s moeder, ‘luchtspiegeling’ betekent.
Nala betekent ‘geschenk’.
Voor de hyena’s betekent Shenzi ‘woest’ en Banzai betekent ‘sluipen’ of ‘op de loer liggen’.
Alle andere namen zijn echte Swahili-namen.
Waar zingt Rafiki over?
Als Rafiki’s erachter komen dat Simba nog leeft en hem in de velden zien zingt hij herhaaldelijk een liedje. Bekijk het hieronder.
De tekst ‘Asante sana, squash banana, we we nuga, mi mi apana’ betekent ‘dank je wel, squash banana, jij bent een baviaan en ik ben dat niet’.
Zoals de Genius-annotaties uitleggen, is het opmerkelijk dat de opening van het liedje wordt gezongen in het Zoeloe, een taal van Zuid-Afrika, terwijl alle namen van de personages in het Swahili zijn, een taal van oostelijk en zuidoostelijk Afrika.
Enkele elementen uit het verhaal zijn ook ontleend aan de Masai-traditie, die een eigen taal heeft, en dus is “The Lion King” minder een product van één natie dan van pan-Afrikanisme en universele waarden.
Dus, nu je de betekenis achter de songteksten en de namen van de personages kent, waarom kijk je de film niet nog eens?
Wil je plezier hebben terwijl je Afrikaanse talen als Swahili en Zulu leert? Kun je niet goed Swahili en Zulu taalhulpmiddelen vinden? Ik raad uTalk aan. Beschikbaar als een desktop site en app, uTalk is geweldig voor het leren van sleutelwoorden en zinnen, vooral als je het wilt gebruiken voor reisdoeleinden. Het is geweldig voor beginners die beginnen in een taal en van onschatbare waarde voor tussenpersonen op zoek naar het invullen van hiaten in hun woordenschat en uitspraak.
Wat ik het leukst vind aan uTalk is dat je kunt rondspringen in hun uitgebreide bibliotheek van onderwerpen en kunt kiezen wat je wilt leren, wanneer je wilt, en in je eigen tempo. Omdat ik zo geloof in uTalk, heb ik contact met hen opgenomen en we hebben de handen ineen geslagen om u een exclusieve 30% korting voor lezers aan te bieden in alle 140 talen van uTalk! Deze aanbieding is nergens anders verkrijgbaar! Klik hier om uw exclusieve 30% korting op Zulu of 30% op Swahili te claimen.
Gaat u naar Zuid-Afrika? Mis deze niet
- Survival Afrikaans Reiszinnengids met Uitspraak
- Top 20 Bucket List Dingen om te Doen in Kaapstad en daarbuiten!
- 25 Hilarische Afrikaans Idioom Dat In Het Engels Zou Moeten Bestaan
- Een Beginnersgids voor Khoisan: Africa’s Clicking Languages
Wil je meer weten over het leren van talen? Begin hier!
- 20 Top Taalleermiddelen die je zou moeten gebruiken
- 44 Beste films op Disney Plus om talen te leren
- Welk type taalleerder ben jij? Jouw 4-stappenplan voor gepersonaliseerd leren
- 23 coole cadeaus voor taallerenden die ze echt zullen gebruiken en waarvan ze zullen houden
- 11 levensveranderende redenen waarom je een taal zou moeten leren
- 42 prachtige inspirerende citaten voor taallerenden
- Taalleertips: 11 Polyglotten onthullen de geheimen van hun succes
- Top 10 beste manieren om een taal beter en sneller te leren
- Hoe leer je Italiaans voor je reis
- Gidsen met gratis reiszinnen
- Hoeveel talen zijn er in de wereld?
- Hilarische Idiomatische uitdrukkingen die je dag zullen opfleuren