約11億9700万人の話者を持つ中国語は、世界で最も広く話されている言語です。
当然のことながら、中国語にコンテンツを翻訳する必要性はますます高まっています。
簡体字中国語 VS 繁体字中国語
- 簡体字中国語は、文字数や画数が少なく、中国本土やシンガポール、マレーシアなどで広く使われています。
- 繁体字中国語は、使用されてきた歴史が長く、文字数や画数が多く複雑で、香港、マカオ、台湾で広く使用されており、現在も世界中の中国人コミュニティで使用されています。
繁体字中国語の役割
その名が示すように、繁体字中国語は何千年にもわたって中国全土で使用されてきました。 中国語の文字は漢の時代に生まれたので、繁体字は何世紀にもわたって使われてきました。
A Guide to Doing Business in China
アメリカ、カナダ、オーストラリアなど世界各地の華僑社会でも繁体字が使われています。 この傾向は、中国本土からの移住者の増加に伴って変化する可能性があります。
簡体字中国語の歴史と起源
簡体字中国語は比較的新しい概念です。 20世紀の半ば、1950年代から1960年代にかけて、中華人民共和国政府は、母国語と非母国語の両方の読み書きを促進するために、言語の書き言葉、特に漢字を簡略化しようとしました。 この時、2つの異なる中国語が一般的に使用されるようになった。 それが「繁体字中国語」と「簡体字中国語」です。
簡体字中国語が作られた当初は、言語そのものに違いはなく、漢字の形を作るための方法に違いがあるだけだと考えられていました。 簡体字は繁体字に比べて画数が少なく、とにかく書きやすいのです。
簡体字中国語の発展に影響を与えたもう1つの主な要因は、ここ数十年の中華人民共和国と香港・台湾との間の政治的な対立です。 この亀裂により、中国語の方言や書き言葉の使用方法にいくつかの小さな違いが生まれました。
広東語と北京語の違い
しかしながら、中国語とそれに続く対話は、何千年にもわたる書き言葉と話し言葉の長い歴史を表しています。
簡体字中国語の選択 & 繁体字中国語
米国の中国語を話すコミュニティにリーチしたい場合、どちらを選択しますか。 歴史的には、これらのコミュニティは繁体字中国語を使用していました。 しかし、中国本土からアメリカに移住する人が増えたことで、その傾向は変わりつつあります。
従来、サイネージは繁体字中国語に翻訳されてきましたが、最近ではニューヨーク市交通局などの機関では簡体字中国語に切り替えられています。 どのバージョンを選択するかは、次のような要素に大きく左右されます。
- ユーザーは誰か?
- 彼らはどこにいるのか?
- どのような目的で翻訳するのか?
- 場合によっては、規制によってニーズが決まることもあります。
例えば、医療における言語アクセスに関するAffordable Care Actの1557条では、Office for Civil Rights (OCR)がどの方言を使用するかを指定しています。 しかし、繁体字中国語は今でも多くの用途で必要とされていますが、将来的には簡体字中国語が重要な役割を果たすことになるでしょう。
より現代的な書き言葉は、主にインターネットの影響を受けて、時とともに進化してきました。 インターネット」、「ハードディスク」、「スマートフォン」、「ソフトウェア」など、必要に迫られて新しい言葉が生まれました。 当然のことながら、これらの新語は、広東語と北京語、簡体字と繁体字で表現が異なります。
どちらを選ぶべきか迷ったときには、信頼できる翻訳のプロに相談してみるといいでしょう。