文字
日本語には、ひらがなとカタカナという2つの文字(かな)があります。
日本語の文章には、「漢字」と呼ばれる中国の文字も多用されています。
日本語の文章には、漢字という文字が多用されています。日本語の文章中のほとんどの単語は、漢字で書かれています(名詞、動詞、形容詞)。 40,000以上の漢字が存在し、そのうち約2,000の漢字が実際に文章で使われる文字の95%以上を占めています。 日本語にはスペースがありませんので、文の中の別々の単語を区別するためには漢字が必要です。
ひらがなは、主に文法上の目的で使われます。
ひらがなは主に文法上の目的で使用されますが、これは助詞について学ぶときにわかります。
ひらがなは、主に文法上で使われます。
カタカナは、ひらがなと同じ音を表しますが、主に欧米から入ってきた新しい言葉を表すのに使われます(ローマ字をベースにした言葉には漢字がないため)。
イントネーション
次の章で説明しますが、「ん」と「ん」を除いて、ひらがな(とそれに対応するカタカナ)のすべての文字は音節に対応しています。 このように、音節音に対応する文字があることで、発音に曖昧さがなく、明確になります。 しかし、このシステムがシンプルであることは、日本語の発音がシンプルであることを意味しません。
高音と低音のイントネーションは、話し言葉の中では非常に重要な要素です。 例えば、同音異義語は低音と高音のピッチが異なるため、同じ発音であっても微妙に違う音になってしまいます。 適切で自然な音声を得るための最大の障害は、間違ったイントネーションです。 多くの学生は、音程の正しい発音を意識せずに話しているため、不自然な話し方になってしまいます(典型的な外国人のアクセント)。 音程は文脈や方言によって変化するため、音程のルールを暗記したり、論理的に作成したりすることは現実的ではありません。
Book Navigation << Introductionひらがな >>p