アメリカの「Land of the Pale Faces」に行ったことはありますか? あるいは、「White Man in a Hole」(オーストラリア)はどうでしょう? 地球上には奇妙な名前の町や都市がありますが、私たちはそのすべてを訪れてみたいと思っています。 フロリダのRat’s Mouth(ネズミの口)から帰ってきたと自慢したくない人はいないでしょう。
また、Netflixのキューに入っているバケーションもチェックしてみてください
1. Ala-Lemu, Finland
このフィンランドらしい名前は、英語圏の人にはすでに少しおかしな響きがありますが、この海岸沿いの町のフィンランド語の直訳は、「下の臭い」または「底からの臭い」という意味です。
2.ボカラトン(フロリダ州)
「Boca」はスペイン語で口を意味し、「raton」はネズミやラットを意味するので、直訳すると「ネズミの口」ということになりますが、この町の名前はかつて「Boca de Ratones」と呼ばれていたという由来があり、これは「泥棒の入口」という意味です。
3.ボケテ(パナマ)
これ以上の名前はありません。 しかし、ボケテはブラジルのポルトガル語のスラングでもあり、うーん、どうやって繊細に表現すればいいのでしょうか? ある種の性的行為です。 ネット上の翻訳機を使って1分もあれば理解できます。
4.Chicago, IL
シカゴ大火のように、アメリカ第3の都市の名前の由来にはいくつかの論争があります。 ウィキペディアによると、「シカゴ」という言葉は、マイアミ・イリノイ語の「shikaakwa」(臭いタマネギという意味)のフランス語訳だそうです。 また、アメリカ先住民の酋長であるChicagouにちなんで名付けられたという噂もあります。 この街には新しい名前が必要なのかもしれない。
5. Coober Pedy, Australia
ダウンアンダーの友人たちが自分たちの町や都市につけた名前を見て、笑って過ごすことはできますが、その本当の由来はまったく別の話です。 例えば、南オーストラリア州にあるクーバーペディは、オーストラリアのオパールの中心地です。 その名前はアボリジニの言葉で、「穴の中の白人」という意味だ。
関連記事はこちら。
関連:オーストラリアの驚異的な自然10選をぜひご覧ください。
6.ハリファックス(カナダ)
この港町は、寒いことが多いカナダのノバスコシア州の州都でもあります。そのため、ハリファックスという言葉は「1月には絶対に行かない場所」という意味だと思われがちです。 実際には、「荒れた草が生えている辺鄙な場所」という意味です。
7.アイオワ州(アメリカ)
私たちはこのホークアイ州が大好きです。 どこまでも続くトウモロコシ畑というイメージとは裏腹に、アイオワ州はなだらかな丘陵地帯、活気に満ちた大学街、そして愛らしい(白人の)人々の州です。 州名の由来は一般的に「美しい土地」を意味すると考えられていますが、Atlas of True Place Namesによると、アイオワは実際には「青白い顔の土地」を意味するそうです。
8.ロスバノス(カリフォルニア州)
セントラルバレーにあるこの街は、スペイン語で「お風呂」を意味し、街があるサンホアキンバレーの湿地帯を潤す天然の湧き水にちなんで名付けられました。
9.
カナダのオンタリオ州にあるこの町は、主に看板の盗難が多いことと、その愉快な名前で知られています。 その由来ははっきりしませんが、ある人は地元の宿屋の主人が「ヤンキー・ドゥードゥル」を歌うのが好きだったからと言っています。
関連しています。 これらはフロリダの究極のビーチバーです
10. プンタゴルダ(フロリダ州)
奇妙なことはすべてフロリダで起こる、だからこそサンシャインステートはこのリストに2つのエントリーをしたのです。 スペイン語でプンタゴルダは「太い先端」と訳されますが、これはこのメキシコ湾岸の町が大きく突き出た半島の近くにあることを意味しています。
11.
世界で唯一、町名に2つの感嘆符が含まれているこの町の住民は、この名前を口にするたびに興奮するに違いありません。 Ha Haの部分は、古風なフランス語(この町はフランス系カナダ人のケベック州にあります)で、突然終わる道を意味しています。 つまり、「Ha!-Ha!」ではなく、「Lulz, you just hit a dead end」という意味ですね?