オンラインでのエチケットの動きはかなり早いので、たまに立ち止まって見て回らないと、見逃してしまうかもしれません。
Name a bitch badder than Taylor Swift 😍😛😤 pic.twitter.com/AkSyQBUIME
– Nick (@z3lIus) November 10, 2017
この数字で何が……突出しているかわかりますか?
Ratioing(そう、これは本当に言葉です)は、独自のハッシュタグがあるほど、Twitterでは一般的です。
Twitterでは、「#ratioed」というハッシュタグがついているほど、「Ratioing」は一般的な言葉です。
The Ratio, it is golden.
Ratioは明らかにTwitterより前からありました。 この言葉は1500年代に英語に借用され、元々は理性の能力を意味し、後に理性そのものを意味するようになりました。
Ratio (or rate) is the mutuall habitude or respect of two magnitudes of the same kind each to other, according to quantity.
– Isaac Barrow (trans.), Euclide’s Elements, 1660
再適用は意味がかなり飛躍しているように見えるかもしれませんが、数学的な使用は英語での初期の比の意味から作られたものではありません。 しかし、数学的な使い方は、英語での比率の初期の意味から作られたものではなく、ラテン語での比率をそのまま借用したものでした。
比率は、測定可能な数字の領域の外でいくつかの比喩的な使用があったとしても、数学的な傾向が続いていました(「シェイクスピアの仮想的な無色性と彼の超自然的な劇的な力との間には、我々の分析能力を少し超えた逆の比率がある」、ハロルド・ブルーム、1994年)。 1900年代初頭には、その便利さから必然的に動詞化されるようになりました:
Speed ratioed.
– Lima (Ohio) News, 14 June 1928
動詞としてのratioは、何かを比率で表したり、ある値を他の値と定量的に比較したりすることを指します(上の引用文のように)。
ツイッターでは、2017年3月に、当時下院監視委員会のトップであったユタ州選出のジェイソン・チャフェッツ議員のツイートをユーザーが指摘したことで、レシオという言葉が新たな命を吹き込まれました。
Full Committee Business Meeting via @gopoversight https://t.co/B8HSn5cU7G
– Jason Chaffetz (@jasoninthehouse) March 7, 2017年
このツイート自体は何の問題もないように見えますが、彼がドナルド・トランプ大統領の潜在的な利益相反を調査しようとしないことで炎上していたことを知るまではそうです。 Twitterユーザーはこのツイートに返信することでチャフェッツの責任を追及し、Twitterユーザーの@85mfは「このサイトで、このような返信RT比率ほど私を幸せにするものはない」とコメントしました。
その1週間後、別のTwitterユーザーが次のように説明しています:
この比率は生まれました。 一般的に、ツイートが「いいね!」や「リツイート」よりも「返信」の数が多いほど、そのツイートは悪くなると言われています。 2017年4月、EsquireのライターであるLuke O’Neilは、”How to Know if You’ve Sent a Horrible Tweet “と題した記事でThe Ratioを親切に説明してくれました。 2017年6月には、The Ratioに反した人物やツイートのTwitter上でratioedが使われるようになりました。
しかし、数字はすべてを語るものではありません。 レシオは、リプライが圧倒的に元のツイートを批判している場合にのみ使用されます。肯定的な反応のリプライや、長い派生的なスレッドのリプライは、レシオとしてカウントされません。
@politicoのRoy Mooreの乗馬ツイートは、おそらく私が今まで見た中で初めて良いRATIOINGの例です。 驚きました。 pic.twitter.com/d180kNqfba
– Richard🇬🇾Johnson (@RJ_Writes) December 12, 2017
今のところ、この新しい動詞はTwitterでのやりとりに限られています。
Words We’re Watchingでは、使われているのを目にする機会が増えているものの、まだエントリーの基準を満たしていない言葉について語っています。