オックスフォード英語辞典によると、helloは古高ドイツ語の「halâ, holâ, halôn, holônの強調命令形(「取ってくる」)で、特に渡し舟を呼ぶときに使われる」から来ているhallo, holloが変化したものだそうです。 また、helloの発展には、それ以前の形であるhollaの影響があるとされていますが、その起源はフランス語のholà(大体、「おっと、そこか!」、フランス語のlà「そこ」から)です。
電話
電話の挨拶にhelloを使ったのは、トーマス・エジソンだと言われていますが、ある資料によると、彼はHulloを聞き間違えて驚いたそうです。 アレキサンダー・グラハム・ベルは当初、アホイ(船の上で使われる)を電話の挨拶に使っていた。
友人のデビッドさん、ハロー!は10~20フィート離れたところでも聞こえるので、コールベルは必要ないと思いますが、いかがですか?
1889年までに、中央電話交換手は、挨拶と電話の関連性から「ハローガール」と呼ばれるようになりました。
Hullo
Helloは、アメリカのMerriam-Webster辞書に「主にイギリスで使われるhelloの変形」と記載されているhulloという古いスペルに由来している可能性があり、もともとは注意を喚起するための感嘆詞、驚きの表現、または挨拶として使われていました。 Hulloは、1803年には出版物に見られます。
Halloとhollo
「Hallo」はここにリダイレクトします。Helloは、hollo(holla, holloa, halloo, halloaとも)を経由して、hallo(1840年)という言葉に由来すると考えられています。
If I fly, Marcius,/Halloo me like a hare.
– Coriolanus (I.viii.7.), William ShakespeareFowler’sによると、”hallo “が初めて記録されたのは1864年で、「注意を喚起するための叫び声として」だそうです。
And the good south wind still blew behind,
But no sweet bird did follow,
Nor no day for food or playCame to the mariners’ hollo!
ドイツ語、デンマーク語、ノルウェー語、オランダ語、アフリカーンス語など、多くのゲルマン系言語では、「hallo」は直訳すると「こんにちは」となります。
1913年に出版されたWebster’s dictionaryでは、holloaの語源を古英語のhalowになぞらえて、次のように述べています。 “
アメリカン・ヘリテージ・ディクショナリーによると、halloは古くなったholla(止まれ!)が変化したもので、おそらく古フランス語のhola(ho, ho!
古英語の動詞、hǽl (1. wv/t1b 1 to heal, cure, save; greet, salute; gehǽl! Hosanna!)が最終的な語源ではないかと考えられています。 Hǽnは、ドイツ語のHeil(物には完全、人には健康という意味)やその他のゲルマン語起源の類似した言葉と同族である可能性が高い。 ビル・ブライソンは著書「Mother Tongue」の中で、「hello」は古英語のhál béo þu(”Hale be thou”、または “whole be thou”、健康を願う意味)に由来すると主張している。