Quando si tratta delle frasi “in regard to” e “in regards to”, la frase corretta è “in regard to” o “with regard to.”
- “Il sito web non ha riferimenti ai benefici del prodotto.”
- “Per quanto riguarda la mia ultima email, volevo rivedere i progressi del progetto.”
Le persone tendono a confondersi perché “per quanto riguarda” è un altro modo per introdurre un argomento, ma suona un po’ rigido.
- “Per quanto riguarda il contenuto, penso che dovremmo fare riferimento al nostro sito web.”
“Per quanto riguarda” non è mai corretto. “Regards” è una parola per esprimere auguri, rispetto, affetto o condoglianze in un saluto.
- “Porta i miei saluti a tua madre.”
- “Cordiali saluti, Colleen”
La scelta preferita è semplicemente evitare la frase. Invece, usate parole come “concerning,” “regarding,” “about,” “in” e “with.”
Mentre stiamo discutendo di parole come “regard” e “regards,” parliamo di “irregardless. La gente spesso usa erroneamente “irregardless” quando intende “regardless”. “Regardless” significa “senza riguardo” o nonostante qualcosa. L’aggiunta del prefisso “ir-” lo trasforma in una parola doppiamente negativa, che significa l’opposto di “senza riguardo” o “senza senza riguardo.”
Mentre io non userei mai la parola “irregardless”, l’American Heritage Dictionary, il Merriam-Webster Online Dictionary e l’Oxford English Dictionary elencano “irregardless” come parola. Ogni dizionario, tuttavia, include la notazione che è considerata una parola “non standard”.
Le parole non standard sono in genere parole che rientrano nella categoria del gergo, del dialetto o dei colloquialismi. Possono essere tecnicamente parole, ma sono parole del linguaggio comune piuttosto che parole standard usate da madrelingua istruiti. Considera il pubblico quando usi la parola. Per esempio, se stai scrivendo un’email di lavoro o stai presentando un cliente o un collega, probabilmente non dovresti usare “irregardless”. Se stai scrivendo un dialogo o qualcosa di più informale, ancora non userei “irregardless”. Invece, si può usare una parola come “nonostante” o “incurante” e buttare dentro una parola diversa e casuale come “sarà.”
- “Indipendentemente dal costo, faremo un viaggio di lavoro al WWDC l’anno prossimo.”
- “Nonostante l’imprevisto contrattempo, andranno avanti.”
C’è qualche parola non standard che si trova nel dizionario, ma che non è una parola che si parlerebbe o scriverebbe?
Grammar Matters esplora varie regole grammaticali della lingua inglese. Se hai una domanda di grammatica che vorresti affrontare, fammelo sapere a [email protected] o trovami su Twitter a @leen_machine.
globalHMA
globalHMA è un’agenzia di pubblicità interattiva B2B globale impegnata a raggiungere i risultati dei clienti in campagne di marketing sia digitali che tradizionali.