Ci sono molte lingue parlate sull’isola caraibica di Aruba. Le lingue ufficiali sono il papiamento e l’olandese, ma la maggior parte degli arubani parla un minimo di quattro lingue, tra cui l’inglese e lo spagnolo. Le scuole richiedono agli studenti di imparare l’inglese, lo spagnolo e, in misura minore, il francese. Secondo il governo di Aruba la lingua madre e il vernacolo primario di quasi tutti gli arubani è il papiamento, una lingua creola afro-portoghese parlata fin dal XVI secolo. La lingua, tuttavia, non era diffusa ad Aruba fino al XVIII e XIX secolo, quando la maggior parte del materiale sull’isola e persino i libri scolastici cattolici erano scritti in papiamento.
L’olandese è stata una delle lingue ufficiali dell’isola per anni, poiché l’isola fa parte del Regno dei Paesi Bassi. Tuttavia, l’olandese è l’unica lingua per la maggior parte delle questioni amministrative e legali. Aruba ha riconosciuto l’inglese come lingua internazionale e ha richiesto che i bambini imparino l’inglese già dalla quarta elementare. L’uso dell’inglese risale all’inizio del XIX secolo, quando gli inglesi presero Curaçao, Aruba e Bonaire; quando il dominio olandese riprese nel 1815, i funzionari notarono l’uso già diffuso della lingua. Dal maggio 2003, anche il Papiamento è una lingua ufficiale, insieme all’olandese. La posizione di Aruba al largo della costa del Sud America ha anche reso lo spagnolo estremamente importante. Gli studenti cominciano ad impararlo già dalla quinta elementare. Lo spagnolo è diventato una lingua importante nel XVIII secolo a causa degli stretti legami economici con le colonie spagnole in quelle che ora sono il Venezuela e la Colombia, e diverse reti televisive venezuelane sono ricevute, e il fatto che Aruba ha residenti venezuelani e colombiani. Circa il 12,6% della popolazione oggi parla spagnolo.
Papiamento è una lingua creola che si è evoluta dal portoghese, olandese, spagnolo, un po’ di francese, inglese e un’infarinatura di lingue africane. La lingua si è evoluta a Curaçao durante il 16° secolo quando gli africani schiavizzati e gli schiavisti spagnoli hanno sviluppato un terreno comune in cui comunicare.
Papiamento non è stato considerato importante su Aruba fino al 1995. È stato ufficialmente incluso nel curriculum scolastico nel 1998 e 1999. Da allora, l’isola ha abbracciato questa lingua nativa. Un dizionario Papiamento e favole scritte in Papiamento sono ora facilmente disponibili sull’isola.
Aruba è una società poliglotta. La maggior parte della popolazione di Aruba è in grado di conversare in almeno tre lingue: papiamento, olandese, inglese e spagnolo.