Menti curiose vogliono sapere…
Perché i verbi ER sono così frustranti?
Scommetto che vorresti urlare ogni volta che senti: “Oh sì, quel verbo è irregolare.”
Davvero?!
Lo sentirai spesso quando si tratta di verbi ER, quindi cerca di tenere le urla al minimo.
In effetti, il 72% di tutti i verbi ER sono verbi irregolari.
Possono essere tra i più frustranti di tutti i verbi spagnoli, ma una volta che li avrai imparati diventeranno rapidamente i tuoi migliori amici.
Perché sono così importanti? Beh, i verbi ER sono molto usati in spagnolo. Questo significa che se non li padroneggi, il tuo spagnolo non potrà che andare lontano.
Tutto quello che devi sapere sui verbi ER spagnoli
- Dei 10 verbi spagnoli più comuni da conoscere, più della metà sono verbi ER, e dei sei verbi ER, cinque sono irregolari.
- 23 dei 33 verbi spagnoli difficili ma super utili sono verbi ER. Non sorprende che tutti questi 23 verbi siano irregolari in almeno un tempo.
- Infine, nella lista dei 50 verbi spagnoli assolutamente essenziali, quasi la metà di tutti i verbi sono verbi ER.
Come puoi vedere, i verbi ER sono sia molto comuni che molto irregolari. Qui troverai la guida definitiva per aiutarti a capirli e un sacco di risorse con cui fare pratica.
Coniugazione dei verbi ER in spagnolo regolare
In questo articolo tratteremo i verbi irregolari e quelli che cambiano staminali, ma prima rivediamo le basi.
Se stai leggendo questo articolo, do per scontato che tu conosca la differenza tra verbi AR, ER e IR.
Invece di impiegare un paragrafo per spiegare ancora una volta questi tempi, ti mostrerò come funzionano i tempi specificamente in relazione ai verbi ER con questa tabella di coniugazione del verbo regolare spagnolo comer (mangiare):
Comer (tempi indicativi)
Presente | Preterito | Imperfetto | |
yo | como | comí | comía |
tú | comes | comiste | comías |
él/ella/Ud. | come | comió | comía |
nosotros | comemos | comimos | comíamos |
vosotros | coméis | comisteis | comíais |
ellos/ellas/Uds. | comen | comieron | comían |
Come si può vedere nel grafico sopra, la maggior parte delle volte la coniugazione dei verbi regolari ER è semplice come aggiungere la finale corrispondente per ogni tempo al gambo (ciò che rimane del verbo una volta che la finale -er è stata rimossa).
Questo è vero per i tempi presente, preterito e imperfetto.
Le cose diventano ancora più facili con alcuni tempi perché non è nemmeno necessario rimuovere la desinenza -er. Con i tempi condizionale e futuro, si aggiunge semplicemente la finale appropriata alla forma infinitiva (forma che contiene sia il gambo che la finale).
Condizionale | Futuro | |
yo | comería | comeré |
tú | comerías | comerás |
él/ella/Ud. | comería | comerá |
nosotros | comeríamos | comeremos |
vosotros | comeríais | comeréis |
ellos/ellas/Uds. | comerían | comerán |
Inventate una piccola melodia per le finali di ogni tempo e le imparerete in un attimo. Una volta che queste finali sono memorizzate, puoi coniugare qualsiasi verbo ER regolare nella lingua spagnola! Sfortunatamente, ci sono più verbi ER irregolari che regolari.
Coniugazione dei verbi ER irregolari
Come detto prima, quasi tutti i verbi ER sono irregolari. Per questo motivo, è estremamente importante che tu impari questa forma. Inizieremo con l’irregolare degli irregolari, quei verbi irregolari che hanno le proprie irregolarità (verbos de irregularidad propia).
Come si differenziano dai semplici, vecchi verbi irregolari? Beh, si scopre che c’è ancora un modello per molti verbi irregolari: come quando nacer (nascere), conocer (conoscere) e agradecer (esprimere gratitudine) diventano nazco, conozco e agradezco nella prima persona singolare del tempo presente.
L’aggiunta di una z prima della c si applica a più di un verbo.
Bene, la coniugazione di un verbo irregolare con la propria irregolarità si applica solo a quell’unico verbo in certe forme. Anche se ho trovato fonti che differiscono nel numero di questi verbi, secondo la Reale Accademia Spagnola (RAE) ce ne sono 22 in questa categoria e si possono trovare qui.
Di seguito vedrete i grafici che mostrano come si coniugano ser (essere) e tener (avere), due verbi di questa categoria e due dei verbi più usati in spagnolo.
Ser (Tempi indicativi)
Presente | Preterito | Imperfetto | |
yo | soy | fui | era |
tú | eres | fuiste | eras |
él/ella/Ud. | es | fue | era |
nosotros | somos | fuimos | éramos |
vosotros | sois | fuisteis | erais |
ellos/ellas/Uds. | son | fueron | eran |
Condizionale | Futuro | |
yo | sería | seré |
tú | serías | serás |
él/ella/Ud. | sería | será |
nosotros | seríamos | seremos |
vosotros | seríais | seréis |
ellos/ellas/Uds. | serían | serán |
Come potete vedere, questi verbi sono irregolari perché non c’è una formula che possiamo seguire per dare un senso alle coniugazioni, come avviene per i verbi regolari.
La radice del verbo è completamente stravagante in tutti i tempi, eccetto per i tempi condizionale e futuro che mantengono la forma infinitiva di ser. Inoltre, le coniugazioni di ser sono completamente diverse da quelle di tener.
Ecco come si presenta il verbo irregolare tener:
Tener (Tempi indicativi)
Presente | Preterito | Imperfetto | |
yo | tengo | tuve | tenía |
tú | tienes | tuviste | tenías |
él/ella/Ud. | tiene | tuvo | tenía |
nosotros | tenemos | tuvimos | teníamos |
nosotros | tenéis | tuvisteis | teníais |
ellos/ellas/Uds. | tienen | tuvieron | tenían |
Condizionale | Futuro | |
yo | tendría | tendré |
tú | tendrías | tendrás |
él/ella/Ud. | tendría | tendrá |
nosotros | tendríamos | tendremos |
nosotros | tendríais | tendréis |
ellos/ellas/Uds. | tendrían | tendrán |
Coniugazioni dei verbi ER spagnoli che cambiano la stele
A parte i verbi ER irregolari, c’è un’altra categoria di verbi che chiamiamo verbi che cambiano la stele. Tutti i verbi che cambiano la staminale sono irregolari per natura perché non seguono le regole di coniugazione dei verbi regolari, ma troverete un modello simile in più di uno di loro. Controlliamoli ora!
Grazie al cielo, quando parliamo di verbi che cambiano staminali (verbi le cui staminali subiscono un cambiamento nel processo di coniugazione) stiamo parlando di cambiamenti che riguardano solo i verbi in tre casi: il presente semplice, il passato semplice e il presente continuo. Fortunatamente gli altri tempi verbali non sono nemmeno interessati dai cambiamenti di staminali, quindi non c’è bisogno di preoccuparsene.
Quando si parla di verbi ER nello specifico, le cose diventano più facili perché i cambiamenti di staminali al passato semplice e al presente continuo non si applicano nemmeno ai verbi ER! Il present simple, tuttavia, include la categoria dei verbi ER.
Present Simple Stem-changers
Ci sono tre tipi di stem-changers per il present simple: e-ie, ed e-i. Di questi tre tipi, solo e-ie e o-ue si applicano ai verbi ER, il che semplifica ulteriormente le cose.
Quando i verbi che cambiano la staminale sono coniugati nel presente semplice, la staminale cambia in ogni forma tranne che nelle forme nosotros e vosotros.
- e-ie
Presente | Preterito | Imperfetto | |
yo | entiendo | quiero | pierdo |
tú | entiendes | quieres | pierdes |
él/ella/Ud. | entiende | quiere | pierde |
nosotros | entendemos | queremos | perdemos |
nosotros | entendéis | queréis | perdéis |
ellos/ellas/Uds. | entienden | quieren | pierden |
Ancora una volta vediamo che le uniche eccezioni alle regole del cambio di staminali si hanno nelle forme nosotros e vosotros. Per tutti gli altri pronomi basta seguire la formula per far cambiare la staminale!
Come potete vedere, la e in tutti questi verbi ER cambia in ie in tutte le persone tranne che in nosotros e vosotros. Anche la staminale del verbo tener cambia (vedi coniugazione sopra) con l’eccezione della forma yo tengo.
Lo stesso vale per i cambi di staminale o-ue. Vediamo ora alcuni di questi casi. Qui abbiamo poder , volver (tornare) e soler (avere la tendenza a).
- o-ue
Poder | Volver | Soler | ||
yo | puedo | vuelvo | suelo | |
tú | puedes | vuelves | sueles | |
él/ella/Ud. | puede | vuelve | suele | |
nosotros | podemos | podemos | volvemos | solemos |
nosotros | podéis | volvéis | soléis | |
ellos/ellas/Uds. | pueden | vuelven | suelen |
Ora che hai superato la parte difficile, ecco una semplice lista dei verbi ER che ti saranno più utili in futuro.
Ser
Significato: essere (qualità permanenti)
Questo importante verbo irregolare è usato per riferirsi a tempo, data, nazionalità, occupazione/professione e descrizione fisica di persone, luoghi e luoghi di eventi.
Soy de Georgia. (Io sono della Georgia.)
Soy americano(a). (Sono americano.)
Hoy es jueves. (Oggi è giovedì.)
Haber
Significato: essere/esistere o c’è/ci sono
Haber può essere difficile perché è usato diversamente dalla maggior parte dei verbi. Però è usato molto, quindi è estremamente importante da imparare. Potrei scrivere un intero articolo sugli usi di haber, ma è già stato fatto! Haber si usa in due modi: o per esprimere l’esistenza di qualcosa o come verbo ausiliare che precede un participio passato del tempo perfetto.
Hay mucha gente aquí. (C’è molta gente qui.)
No ha descansado y por eso tiene sueño ahora. (Non ha riposato e per questo ha sonno ora.)
Tener
Significato: avere
Questo verbo che cambia la staminale e-ie si usa per il possesso, l’età (si possiede l’età in spagnolo!) e il verbo frasale tener que + infinito (verbo non coniugato).
Tengo 21 años. (Ho 21 anni.)
Tengo que hacer algunos recados. (Devo fare delle commissioni.)
Tienen un hermano. (Hanno un fratello.)
Tener può anche essere usato per esprimere se hai caldo o freddo. Notate che la traduzione letterale nell’esempio qui sotto è “I had heat,” che noi tradurremmo in inglese come “I was hot.”
Tuve calor y por eso decidí dormir sin manta. (Avevo caldo ed è per questo che ho deciso di dormire senza coperta.)
Poder
Significato: to be able to, can
Poder è un verbo che cambia la stemma o-ue usato per esprimere la capacità di compiere un’azione o un’attività.
¿Puedo ir al baño por favor? (Posso/posso andare in bagno per favore?
Puedes acompañarnos si quieres. (Puoi venire con noi se vuoi.)
Puede ser. (È possibile.)
Quando è usato nel tempo preterito, poder cambia leggermente il suo significato.
Pudimos arreglar los viajes. (Siamo riusciti a risolvere i viaggi.)
No pudimos terminar con el proyecto. (Non siamo riusciti a finire il progetto.)
& 6. Saber, Conocer
Significato: sapere
Saber e conocer sono entrambi verbi irregolari che significano “sapere”. Tuttavia, saber è diverso dal verbo spagnolo conocer (sapere) in quanto si riferisce sempre a ciò che chiameremmo “conoscenza di testa” (fatti, date, ecc.), mentre conocer si occupa più della “conoscenza di cuore” come le relazioni con altre persone. Tuttavia, usiamo anche conocer con luoghi, canzoni, ecc.
Sé hablar español. (So parlare spagnolo.)
¿Sabes montar en bicicleta? (Sai andare in bicicletta?)
No sabe cuánto lo quiero. (Non sa quanto lo amo.)
La conozco bastante bien y puedo decir que es muy buena persona. (La conosco abbastanza bene e posso dire che è una persona molto buona)
¿Conoces la ciudad? (Conosci/hai visitato personalmente la città?)
No conozco esta canción. (Non conosco questa canzone.)
Quando è usato nel tempo preterito, saber cambia un po’ il suo significato.
Supimos que iba a llover y cancelamos la barbacoa. (Abbiamo scoperto che stava per piovere e abbiamo annullato il barbecue)
La maggior parte delle persone conosce saber come il verbo che significa “sapere”, ma può anche essere usato per descrivere il gusto.
È importante notare che a segue il verbo quando viene usato per significare “sapere di/come”
El pollo sabe a perejil. (Il pollo sa di prezzemolo/ha un sapore di prezzemolo.)
La tarta sabe a gloria. (La torta ha un sapore delizioso.)
La tarta sabe bien. (La torta ha un buon sapore.)
Aprender
Significato: imparare
Per fortuna questo verbo funziona più o meno esattamente come il verbo “imparare” in inglese.
Quiero aprender a hablar francés. (Voglio imparare a parlare francese.)
Los idiomas se aprenden en la cuna o en la cama. (Le lingue si imparano nella culla o nel letto.)
Como no aprendas a bailar, no podrás apuntarte para el concurso de baile. (Se non impari a ballare, non potrai iscriverti alla gara di ballo)
Entender
Significato: capire
Questo verbo che cambia la stemma e-ie è un altro verbo spagnolo che funziona praticamente come il suo equivalente inglese.
No entiendo cómo has logrado escapar. (Non capisco come sei riuscito a scappare.)
No entendemos los deberes. (Non capiamo i compiti.)
Entiende muy bien cómo funciona la empresa y por eso se ha convertido en director.
Hacer
Significato: fare/fare
Questo verbo irregolare può essere anche riflessivo (hacerse), il che può significare una varietà di cose diverse a seconda del contesto in cui viene usato.
In spagnolo, non c’è distinzione tra le cose che facciamo e quelle che facciamo. Hacer è usato per descrivere entrambe le situazioni. Hacer è di solito usato per parlare di fare del cibo o di fare un’attività, ma lo usiamo anche per la frase inglese “fare sport” (hacer deportes).
Siempre hago los deberes. (Faccio sempre i miei compiti.)
Estoy haciendo una sopa. (Sto facendo una zuppa.)
Hace buen tiempo. (Letteralmente: fa bel tempo. Tradotto: il tempo è bello.)
Comer
Significato: mangiare
Mentre in America centrale e meridionale (e in alcune parti della Spagna meridionale) comer è usato per significare “mangiare” in senso generale, qui a Madrid, comer è usato per significare specificamente “pranzare”. In altre parti del mondo, almorzar è usato per il pranzo. A Madrid e altrove, desayunar (fare colazione) e cenar (cenare) sono usati per gli altri pasti.
Vamos a comer. (Stiamo andando a mangiare/andremo a pranzo.)
Hoy he comido algo que me ha sentado fatal. (Oggi ho mangiato qualcosa che non mi ha fatto bene.)
Ella come muy poco. (Non mangia molto.)
Ver(se)
Significato: vedere/guardare
Questo verbo è irregolare e ha anche una versione riflessiva (verso). Il ver è di solito usato per parlare di guardare un film ma può anche essere usato per parlare di vedere fisicamente le persone. Quando questo è il caso, il verbo è seguito da a poiché ci stiamo riferendo a persone.
Hoy he visto a Carmen andando por la calle. (Oggi ho visto Carmen camminare per strada.)
Hoy vemos una película de terror. (Oggi guarderemo un film horror.)
¿Ves cómo no me hace caso? (Vedi come non mi presta attenzione?)
Il verso riflessivo, oltre al significato di “vedere se stessi”, è anche usato per descrivere come appare qualcuno o qualcosa.
Se ve buena la película. (Il film sembra buono.)
Te ves muy linda esta noche. (Sei molto carina stasera.)
Querer
Significato: volere/desiderare/amare
Il verbo di cambio di stemma e-ie querer è uno di quei verbi versatili con varie sfumature di significato a seconda di quando e come lo si usa. Per cominciare, di solito è usato per esprimere il desiderio di qualcosa. Per esempio:
Quiero una copa de vino. (Voglio un bicchiere di vino)
Tuttavia, è anche usato molto frequentemente come versione meno profonda di amar (amare). Mentre querer è usato più informalmente di amar, significa ancora “amare.”
Quiere mucho a su hermanito. (Lei ama molto il suo fratellino.)
Quando è usato nel tempo preterito, querer cambia abbastanza il suo significato.
Quise evitarlo pero al final no pude. (Ho cercato di evitarlo ma alla fine non ci sono riuscito)
El niño no quiso comer. (Il bambino si è rifiutato di mangiare)
Ricorda, quando si tratta di verbi spagnoli – siano essi della persuasione AR, ER o IR – la pratica rende davvero perfetti!