Sei mai stato a Land of the Pale Faces, USA? O che ne dici di White Man in a Hole, Australia? Ci sono alcune città dal nome strano su questo pianeta e ci piacerebbe visitarle tutte. Dopo tutto, chi non vorrebbe vantarsi di essere appena tornato da Rat’s Mouth, Florida? Ecco 11 delle nostre città dal nome strano preferite, in nessun ordine particolare, e qualche nota sul significato del nome della tua città.
Scoprite anche le vacanze da fare nella vostra coda di Netflix
1. Ala-Lemu, Finlandia
Questo nome fin-tastico suona già un po’ stupido per gli anglofoni, ma la traduzione letterale in finlandese di questa città costiera significa “puzza più bassa” o “puzza dal basso”. Vi lasceremo dipingere un quadro mentale.
2. Boca Raton, FL
“Boca” significa bocca in spagnolo, mentre “raton” significa topo o ratto, quindi “bocca di ratto” è la traduzione letterale, anche se le storie di origine suggeriscono che il nome della città era una volta Boca de Ratones, che significa ingresso per i ladri. Ehm, continuiamo con la bocca del topo.
3. Boquete, Panama
Un nome più carino non potremmo immaginarlo. Ma boquete è anche lo slang portoghese brasiliano per um, come dirlo delicatamente? Un certo atto sessuale. Vi diamo un minuto con un traduttore online per capirlo. A proposito, Boquete è stata nominata dall’AARP un luogo caldo per i pensionati, ma speriamo che sia per altre ragioni.
4. Chicago, IL
Come il Grande Incendio di Chicago, c’è qualche controversia sull’origine del nome della terza città più grande d’America. Secondo Wikipedia, la parola “Chicago” è una traduzione francese della parola di Miami-Illinois “shikaakwa” che significa cipolla puzzolente. Abbiamo anche sentito voci che la città prende il nome da un capo nativo americano di nome Chicagou. Forse la città merita un nuovo nome. Qual è la parola nativa americana per “luogo dei campioni Blackhawks e della pizza deep dish?”
5. Coober Pedy, Australia
Potresti passare tutta la vita a farti una bella risata su alcuni dei nomi che i nostri amici del Down Under hanno inventato per le loro città – le loro vere origini sono un’altra storia. Coober Pedy in South Australia, per esempio, è la capitale dell’opale della nazione. Il suo nome è aborigeno e significa “uomo bianco in un buco”. Lasciamo le cose come stanno.
Related: Devi vedere queste 10 incredibili meraviglie naturali australiane.
6. Halifax, Canada
Questa città portuale è anche la capitale della Nova Scotia, una provincia canadese spesso fredda, il che ci induce a pensare che la parola Halifax significhi “luogo che non visiteremmo mai a gennaio”. In realtà, significa “angolo remoto dove cresce l’erba grezza”. Sniff, le nostre allergie si stanno già scatenando.
7.Iowa, USA
Adoriamo lo Stato degli Hawkeye! Completamente immeritato nella sua reputazione di campo di grano senza fine, l’Iowa è uno stato di dolci colline, vivaci città universitarie e persone (bianche) adorabili. Il suo nome d’origine è comunemente pensato per significare “la bella terra”, ma secondo l’Atlas of True Place Names, Iowa significa in realtà “Terra dei visi pallidi”. Pensiamo che entrambi i nomi siano piuttosto appropriati.
8. Los Banos, CA
Questa città della Central Valley significa “i bagni” in spagnolo, e prende il nome da una sorgente naturale che alimentava le zone umide nella Valle di San Joaquín dove si trova la città. Tuttavia,año significa anche toilette in spagnolo ed è ciò che la maggior parte dei californiani presume derisoriamente che significhi.
9. Punkeydoodles Corners, Canada
Questa città nella provincia canadese dell’Ontario è conosciuta principalmente per i frequenti furti di cartelli (non c’è da sorprendersi) e per il suo nome esilarante. La sua origine non è chiara, ma alcuni lo attribuiscono a un oste locale che si divertiva a cantare “Yankee Doodle”. Altri lo collegano a una parola vittoriana per perdere tempo, mentre altri lo attribuiscono a un coltivatore di zucche.
Related: Questi sono gli ultimi bar sulla spiaggia della Florida.
10. Punta Gorda, FL
Tutto ciò che è strano accade in Florida, ed è per questo che il Sunshine State ha due voci in questa lista. Dallo spagnolo, Punta Gorda si traduce in “punta grassa”, probabilmente riferendosi al fatto che questa città della Costa del Golfo si trova vicino a una grande penisola sporgente. Tuttavia, le menti sporche hanno evocato interpretazioni alternative che si riferiscono – indovinate un po’ – all’anatomia maschile.
11. Saint-Louis-du-Ha!-Ha!, Canada
L’unica città al mondo con due punti esclamativi nel suo nome, possiamo solo immaginare l’eccitazione che i suoi abitanti devono fingere ogni volta che pronunciano il nome ad alta voce. La parte Ha Ha si riferisce in realtà a una parola francese arcaica (la città si trova nella provincia franco-canadese del Quebec) che significa un percorso che termina bruscamente. Quindi non è “Ha!-Ha!” come in “Lulz, hai appena trovato un vicolo cieco”?