22 luglio 2019, 17:29
By Maddy Shaw Roberts
È una delle più grandi canzoni Disney della storia, e Elton John e Lebo M. le hanno appena dato nuova vita. Ma cosa significa in inglese il testo iniziale in zulu?
“The Circle of Life”, il richiamo iniziale de Il Re Leone, segna il momento in cui il giovane Simba viene tenuto in piedi da Rafiki per essere visto da tutti gli animali di Pride Rock.
E stabilisce perfettamente il tono della notevole colonna sonora di influenza africana del classico Disney. Mentre ‘The Circle of Life’ è per lo più cantato in inglese, il numero del coro si apre con ed è sostenuto da alcuni memorabili versi di Zulu.
“Era insolito per loro avere improvvisamente una voce africana sui titoli di testa”, ha detto il compositore Hans Zimmer a Classic FM alla conferenza stampa del film a Londra.
Così, quali sono i testi di apertura di ‘Circle of Life’?
I testi, scritti in Zulu e cantati dal grande compositore sudafricano Lebo M., recita così:
‘Nants ingonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama.
‘Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba Ingonyama Ingonyama nengw’ enamabala’
Ecco come si traducono:
‘Arriva un leone, padre, Oh sì è un leone.
‘Arriva un leone, padre, Oh sì è un leone. Un leone che andiamo a conquistare, un leone, un leone e un leopardo vengono in questo luogo aperto.”
… è tutto.
Billy Eichner e Seth Rogen, che interpretano Timon e Pumbaa nel remake del film Disney, hanno sciacquato la traduzione in una recente intervista su Capital FM, la stazione sorella di Classic FM, definendo i testi “scritti in modo pigro” e dicendo che “non erano enormemente creativi”.
Potrebbero avere ragione. Non ci impedirà di cantare insieme a loro, però…