Asie de l’EstEdit
Chine continentaleEdit
Les rouleaux de printemps étaient un aliment saisonnier consommé au printemps, et commençaient comme une crêpe remplie de légumes de printemps de la nouvelle saison, un changement bienvenu par rapport aux aliments conservés des longs mois d’hiver.Dans la cuisine chinoise, les rouleaux de printemps sont des rouleaux salés avec du chou et d’autres garnitures de légumes à l’intérieur d’une pâte cylindrique finement enveloppée. Ils sont généralement consommés pendant la fête du printemps en Chine continentale, d’où leur nom. Les variétés à base de viande, notamment de porc, sont également populaires. Les rouleaux de printemps frits sont généralement petits et croustillants. Ils peuvent être sucrés ou salés, les premiers étant souvent fourrés de pâte de haricots rouges, les seconds étant généralement préparés avec des légumes. Ils sont entièrement enveloppés avant d’être cuits à la poêle ou frits.
Les rouleaux de printemps non frits sont généralement plus gros et plus savoureux. Contrairement aux rouleaux de printemps frits, les rouleaux de printemps non frits sont généralement fabriqués en remplissant l’emballage avec des ingrédients précuits. Traditionnellement, ils sont un aliment festif consommé lors du festival du jour des aliments froids et du festival du jour du balayage des tombes au printemps pour se souvenir et rendre hommage aux ancêtres. La population Hakka mange parfois aussi des rouleaux de printemps le troisième jour du troisième mois du calendrier lunaire (三月三 sān yuè sān). Les enveloppes peuvent être un mélange ou une pâte à base de farine.
Hong Kong et MacaoEdit
Le rouleau de printemps est un plat frit généralement disponible en tant que dim sum. Ils contiennent généralement du porc haché, des carottes râpées, des germes de soja et d’autres légumes servis avec de la sauce Worcestershire.
TaïwanEdit
À Taïwan, les rouleaux de printemps non frits les plus consommés sont les popiahs, appelés rùn bǐng (潤餅) en mandarin ou po̍h-piáⁿ (薄餅) en hokkien. Dans le nord de Taïwan, les ingrédients sont généralement aromatisés avec des herbes, sautés, et parfois garnis d’une poudre d’arachide finement moulue avant d’être enveloppés. Dans le sud de Taïwan, les ingrédients sont généralement bouillis ou blanchis dans de l’eau ordinaire. Parfois, du sucre en poudre ou du sucre super fin est ajouté avec la poudre d’arachide avant que tous les ingrédients ne soient enveloppés.
Asie du SudEdit
Les rouleaux de printemps sont souvent consommés comme collation dans le sous-continent indien et sont particulièrement consommés pendant les fêtes comme le Ramadan. Au Pakistan, ils sont généralement servis avec du thé avec d’autres assortiments de snacks.
Asie du Sud-EstEdit
Indonésie, Malaisie, Myanmar, Philippines, Thaïlande et SingapourEdit
Lumpia est le nom des rouleaux de printemps en Indonésie et aux Philippines, qui a été dérivé des rouleaux de printemps du sud de la Chine. Le nom lumpia dérive du Hokkien lunpia (chinois : 潤餅 ; pinyin : rùnbǐng ; Pe̍h-ōe-jī : jūn-piáⁿ, lūn-piáⁿ) et a été introduit dans les îles philippines au XVIIe siècle. Il s’agit d’une collation salée faite d’une fine peau de pâte à crêpe enveloppant un mélange de garnitures salées, composé de légumes hachés ; carottes, choux, haricots verts, pousses de bambou, cœur de banane et poireaux, ou parfois aussi de viande hachée ; poulet, crevettes, porc ou bœuf. Il est souvent servi comme amuse-gueule ou comme collation, et peut être servi frit ou frais (non frit). En Malaisie, à Singapour et en Thaïlande, il est appelé popiah similaire à celui de Taïwan tandis qu’au Myanmar, il est appelé kawpyan (ကော်ပြန့်).
VietnamEdit
Play media
La version frite avec du porc haché est appelée rouleaux impériaux ou rouleaux de printemps chả giò (sud du Vietnam), nem cuốn, chả cuốn ou Nem rán (nord du Vietnam). Ils sont souvent appelés « nems » dans les pays occidentaux, ce qui est une erreur. Le centre du Vietnam a sa propre version de rouleau frit appelé « ram ». Le ram est toujours composé de crevettes entières décortiquées ou de crevettes décortiquées hachées et d’oignons verts, le tout enveloppé dans du papier de riz et frit. Le bélier, comme la plupart des spécialités alimentaires du centre du Vietnam, n’est pas très répandu dans les restaurants vietnamiens à l’étranger.
Un rouleau impérial vietnamien diffère d’un rouleau de printemps chinois en ce qu’il est généralement plus petit et contient des viandes/fruits de mer hachés ou coupés comme du porc, du crabe, des crevettes, du poulet, du taro ou du manioc, des nouilles en verre, des champignons des bois ou des pleurotes, et des carottes râpées. Le papier de riz est traditionnellement utilisé comme enveloppe. Cependant, il existe plusieurs restaurants vietnamiens dans les pays occidentaux qui peuvent utiliser des emballages de rouleaux de printemps chinois en raison de l’indisponibilité du papier de riz ou de la facilité d’utilisation.
Les rouleaux de printemps ou rouleaux d’été sont une délicatesse vietnamienne connue sous le nom de « gỏi cuốn ». Selon les régions, les rouleaux de salade sont préparés différemment. Certaines familles végétariennes font des rouleaux de printemps végétariens plutôt que des rouleaux de printemps à la viande. Cependant, les ingrédients typiques comprennent des lamelles de porc cuit (le plus souvent des saucisses de porc cha), des crevettes, parfois du poulet ou du tofu, des herbes fraîches comme le basilic ou la coriandre, de la laitue, des concombres, parfois de l’ail frais, de la ciboulette, des vermicelles de riz, le tout enveloppé dans du papier de riz humidifié. Un « gỏi cuốn » typique peut contenir uniquement du porc bouilli, des nouilles de riz bouillies, du concombre, de la carotte et des herbes. Les rouleaux de printemps vietnamiens frais peuvent être préparés à la maison ou trouvés dans les restaurants vietnamiens et dans certaines épiceries. Ils sont servis à température ambiante avec une sauce à tremper. Nước chấm, tương xào, ou une sauce hoisin aux cacahuètes sont toutes des sauces de trempage courantes. Une sauce trempette hoisin typique comprend du piment, de la sauce hoisin, du beurre de cacahuète et du sucre. Une sauce trempette standard « nước mắm pha » (nước chấm) est composée de sauce de poisson, de citron vert, d’ail, de sucre et de piments ou simplement de sauce de poisson, de sucre et de vinaigre.
OceaniaEdit
AustralieEdit
En Australie, une gamme variée de cuisine asiatique authentique est disponible en raison de l’immigration, du multiculturalisme et de l’abondance de produits locaux frais. Les dim sims et les Chiko Rolls ont été inspirés par les rouleaux de printemps chinois.
Les Australiens ont également leur propre version d’un rouleau de printemps que l’on peut trouver dans de nombreux fish and chip shops en Australie et également acheter dans un supermarché (Chiko Roll). Plutôt que d’utiliser une pâte avec une technique de laminage, ils ont une texture plus pâteuse.
EuropeEdit
Allemagne, France et PologneEdit
En Autriche et en Allemagne, les rouleaux de printemps frits sont appelés Frühlingsrolle, tandis que les rouleaux de salade vietnamiens sont appelés Sommerrolle (« rouleau d’été »). Les Français les appellent nem pour les frits, et rouleaux de printemps pour les autres, tandis qu’en Pologne, ils sont connus sous le nom de sajgonki, du nom de Saigon, ville d’où sont originaires de nombreux immigrants vietnamiens en Pologne.
Pays-Bas et BelgiqueModification
Aux Pays-Bas et en Belgique, les rouleaux de printemps sont appelés loempia et sont frits ou parfois cuits au four. On pense qu’ils ont été introduits par des immigrants (notamment chinois) en provenance d’Indonésie, une ancienne colonie des Pays-Bas. Les loempias sont fourrés de germes de soja, d’omelette hachée et de tranches de poulet ou de crabe. Il devient aussi de plus en plus courant que les loempias apparaissent avec une sauce sucrée et épicée.
Europe du NordEdit
Dans les pays nordiques, ils sont connus sous le nom de vårrullar/er (norvégien/suédois), forårsruller (danois) ou kevätkääryle (finlandais).
Amérique latineEdit
ArgentineEdit
En Argentine, les rouleaux de printemps sont appelés arrolladitos primavera, et sont vendus aussi bien dans les supermarchés que dans les restaurants chinois.
BrésilEdit
Au Brésil, les rouleaux de printemps sont appelés soit rolinhos-primavera (IPA : ), qui est une traduction libre approximative de l’anglais, soit comme on l’appelle dans les restaurants japonais et chez les personnes qui sont habituées à l’assiette par la façon dont elle est arrivée au Brésil de la part des immigrants japonais, « rouleau de printemps » (春巻き, harumaki) (IPA : ). On les trouve surtout dans les restaurants chinois, généralement servis avec une molho agridoce (sauce aigre-douce) à tremper, généralement rouge vif et piquante, faite de ketchup, de vinaigre, de sucre et parfois d’épices comme l’anis étoilé, qui accompagne certains autres types de plats, et peut inclure de l’oignon et du poivron. Certains restaurants japonais servent également des rouleaux de printemps au Brésil, mais généralement nature ou avec de la sauce soja à tremper (le molho agridoce est également disponible dans certains). On les trouve également dans les fast-foods de type buffet, et ils peuvent être appelés soit par le nom japonais, soit par le nom portugais brésilien, mais le plus souvent par ce dernier.
Edit du Chili
Au Chili, les rouleaux de printemps sont appelés arrollado primavera, et les supermarchés, les vendeurs de rue et les restaurants chinois en vendent. (Cependant, dans d’autres pays, « arrollado primavera » désigne un petit pain salé de type « pinwheel » fait avec une fine génoise et ne doit pas être confondu avec la version chilienne.)
Costa RicaEdit
Au Costa Rica, les rouleaux de printemps sont appelés en espagnol rollito de primavera (« petit rouleau de printemps »), mais sont populairement connus sous le nom de « Taco Chino » et sont proposés dans presque tous les restaurants chinois comme entrée ou amuse-bouche.
Mexique
Au Mexique, les rouleaux de printemps sont appelés rollos primavera (ce qui se traduit directement par « rouleaux de printemps »), et sont vendus dans de nombreux restaurants chinois et établissements de restauration rapide accompagnés de sauces aigre-douce ou de soja. À la frontière nord-ouest avec les États-Unis, notamment à Mexicali, en Basse-Californie, les rouleaux de printemps sont appelés chunkun ; ce nom pourrait être lié au chungwon coréen (춘권). Ils sont frits et ils sont généralement servis avec du ketchup surmonté d’un point de moutarde forte comme trempette.
Argentine et UruguayEdit
En Uruguay et en Argentine, les rouleaux de printemps sont appelés arrolladitos primavera (ce qui se traduit directement par « rouleaux de printemps »), et les supermarchés et les restaurants chinois en vendent. Ce sont des friandises courantes transportées par les services de restauration et généralement servies avec un petit bol de sauce soja chaude pour les tremper.
VenezuelaEdit
Au Venezuela, les rouleaux de printemps sont appelés lumpia comme aux Philippines et en Indonésie. Tous les restaurants chinois en vendent et ils sont généralement servis avec de la sauce aigre-douce ou de la sauce soja.