Skip to content
Skip to content
Menu
Info Cafe
Info Cafe

Rose de Sharon

By admin on janvier 31, 2021

Le nom « rose de Sharon » apparaît pour la première fois en hébreu dans le Tanakh. Dans le Shir Hashirim ( » Cantique des Cantiques  » ou  » Cantique de Salomon « ) 2:1, le locuteur (le bien-aimé) dit  » Je suis la rose de Sharon, une rose de la vallée « . L’expression hébraïque חבצלת השרון (ḥăḇatzeleṯ hasharon) a été traduite par les éditeurs de la version King James de la Bible par « rose de Sharon » ; cependant, les traductions précédentes l’avaient rendue simplement par « la fleur des champs » (Septante « ἐγὼ ἄνθος τοῦ πεδίου », Vulgate « ego flos campi »,Wiclif « une fleur des champs »).À l’inverse, le mot hébreu ḥăḇatzeleṯ apparaît deux fois dans les Écritures : dans le Cantique, et dans Isaïe 35:1, qui dit :  » le désert fleurira comme la rose.  » Le mot est traduit par « rose » dans la version King James, mais il est rendu diversement par « lys » (Septante « κρίνον », Vulgate « lilium », Wiclif « lily »), « jonquille » (Bible de Jérusalem) et « crocus » (RSV).

Divers spécialistes ont suggéré que la  » rose de Saron  » biblique pourrait être l’une des plantes suivantes :

  • Un crocus :  » une sorte de crocus poussant comme un lys parmi les ronces  » ( » Sharon « , Harper’s Bible Dictionary) ou un crocus qui pousse dans la plaine côtière du Sharon (New Oxford Annotated Bible) ;
  • Une tulipe : « une fleur rouge vif ressemblant à une tulipe… aujourd’hui prolifique dans les collines du Sharon » (« rose », Harper’s Bible Dictionary);
    • Tulipa agenensis, la tulipe du Sharon, une espèce de tulipe suggérée par quelques botanistes ou
    • Tulipa montana
  • Un lis : Lilium candidum, plus communément appelé lys de la Madone, une espèce de lys suggérée par quelques botanistes, bien que probablement en référence aux lys de la vallée mentionnés dans la deuxième partie du Cantique des Cantiques 2:1.

  • Narcisse (« rose », Cyclopaedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature)

Selon une annotation du Cantique des Cantiques 2:1 par le comité de traduction de la New Revised Standard Version, « rose de Sharon » est une mauvaise traduction d’un mot hébreu plus général pour crocus.

Lestymologues ont provisoirement relié le site biblique חבצלת aux mots בצל beṣel, qui signifie  » bulbe « , et חמץ ḥāmaṣ, qui est compris comme signifiant soit  » piquant « , soit  » splendide  » (The Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon).

Une interprétation possible de la référence biblique est Pancratium maritimum, qui fleurit à la fin de l’été juste au-dessus de la marque de la marée haute. Le nom hébreu moderne de cette fleur est חבצלת ou חבצלת החוף (ḥăḇaṣṣeleṯ, ou habasselet ha-khof, lys côtier). Certains identifient le lis de plage avec la « rose de Sharon » mentionnée dans le Cantique des Cantiques, mais tous les érudits ne l’acceptent pas.

Récemment, certains érudits ont traduit ḥăḇaṣṣeleṯ par « un bulbe bourgeonnant » en tenant compte de la recherche généalogique des versions et lexiques multilingues.

Navigation de l’article

Comment obtenir la garde exclusive de votre enfant au Texas
Fracture de Jefferson

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles récents

  • Firebush (Français)
  • 9 Meilleures vitamines et suppléments pour chiens pour une santé améliorée
  • Prévision des taux des CD pour 2021 : Les taux resteront probablement bas, mais ils pourraient augmenter plus tard dans l’année
  • Comment structurer la documentation du système de management de la qualité
  • Douleur pelvienne chronique et prostatite : symptômes, diagnostic et traitement
  • Croustillant aux baies mélangées
  • Recette de pudding au chocolat à faible teneur en glucides
  • Jeux et activités sains pour les enfants | Informatique en ligne de l’UIC
  • Wheat Ales (American)
  • Les bienfaits de l’allaitement maternel au-delà d’un an

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR

Archives

  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • DeutschDeutsch
  • NederlandsNederlands
  • EspañolEspañol
  • FrançaisFrançais
  • PortuguêsPortuguês
  • ItalianoItaliano
  • PolskiPolski
  • 日本語日本語
©2021 Info Cafe | WordPress Theme by SuperbThemes.com