22 juillet 2019, 17:29
By Maddy Shaw Roberts
C’est l’une des plus grandes chansons de Disney de l’histoire, et Elton John et Lebo M. viennent de lui insuffler une nouvelle vie. Mais que signifient les paroles zouloues du début en anglais ?
« Le cercle de la vie », l’appel d’ouverture du Roi Lion, marque le moment où le jeune Simba est brandi par Rafiki pour que tous les animaux du Rocher de la Fierté puissent le voir.
Et il donne parfaitement le ton de la remarquable partition d’influence africaine du classique de Disney. Alors que « Le cercle de la vie » est principalement chanté en anglais, le numéro de chœur s’ouvre avec et est sous-tendu par quelques lignes mémorables de Zulu.
« Il était inhabituel pour eux d’avoir soudainement une voix africaine sur les titres d’ouverture », a déclaré le compositeur Hans Zimmer à Classic FM lors du junket presse du film à Londres.
Alors, quelles sont les paroles d’ouverture de » Circle of Life » ?
Les paroles, écrites en zoulou et chantées par le grand compositeur sud-africain Lebo M…, se lisent comme suit :
‘Nants ingonyama bagithi Baba Sithi uhm ingonyama.
« Nants ingonyama bagithi baba Sithi uhhmm ingonyama Ingonyama Siyo Nqoba Ingonyama Ingonyama nengw’ enamabala’
Et voici comment ils se traduisent:
« Voici un lion, père, Oh oui c’est un lion.
« Voici un lion, père, Oh oui c’est un lion. Un lion que nous allons conquérir, un lion, un lion et un léopard viennent dans ce lieu ouvert.’
… c’est tout.
Billy Eichner et Seth Rogen, qui jouent Timon et Pumbaa dans le remake du film Disney, ont rincé la traduction dans une récente interview sur Capital FM, la station sœur de Classic FM, qualifiant les paroles de « paresseusement écrites » et affirmant qu’elles « n’étaient pas énormément créatives ».
Ils n’ont peut-être pas tort. Ça ne nous empêchera pas de chanter dessus, cependant…
.