Skip to content
Skip to content
Menu
Info Cafe
Info Cafe

Konglish : La liste ultime en 2021

By admin on mars 15, 2021

Et si on vous disait que même si vous n’avez jamais étudié le coréen un seul jour dans votre vie, vous connaissez déjà plein de mots coréens !

Comment est-ce possible ? Peut-être étais-tu un érudit coréen dans ta vie passée ? Ou peut-être que votre colocataire vous a secrètement enseigné dans votre sommeil.

Bien que ce soient des possibilités, le scénario le plus probable est à cause d’un bon ami à nous, le konglish !

Lisez la suite et obtenez tous les détails ci-dessous.

Homme debout devant un tableau avec un cahier et un sac à dos

Homme debout devant un tableau avec un cahier et un sac à dos

Voici une liste PDF gratuite de Konglish que vous pouvez télécharger et consulter quand vous en avez besoin.

Allons-y !

Qu’est-ce que le Konglish ?

Kong-WHAT ? ! Peut-être n’avez-vous jamais entendu ce terme auparavant.

Le konglish (콩글리쉬) est la version coréenne des mots anglais.

Korean English Konglish

Pour certains mots qui n’étaient pas dans la langue coréenne traditionnelle, les Coréens prenaient simplement le mot anglais et le prononçaient en Hangeul (l’alphabet coréen).

C’est une excellente nouvelle pour vous en tant qu’étudiant en coréen, car vous pouvez commencer à dire des mots en coréen dès le départ sans avoir à prendre un seul livre. C’est un moyen facile de commencer à parler coréen.

Les autres mots konglish sont faits d’une combinaison de mots coréens et/ou anglais qui ne sont pas utilisés dans les pays anglophones.

Ceci nous amène à la distinction entre les mots d’emprunt et les vrais mots konglish.

Konglish vs. Loanwords

Les mots coréens dérivés de l’anglais entrent dans l’une des deux catégories suivantes : 1) les mots d’emprunt et 2) les mots Konglish.

Les mots d’emprunt

Si le sens du mot ou de la phrase est le même qu’en anglais, ce sont des mots d’emprunt. Certains mots d’emprunt courants proviennent également des langues japonaise et allemande.

Ces mots sont plus faciles à comprendre, même pour les anglophones de naissance, car la prononciation est facilement reconnaissable et le sens du mot reste le même. Par conséquent, même sans connaître le coréen, vous pouvez être en mesure de comprendre ces mots.

Vous trouverez ci-dessous quelques exemples. Cliquez sur l’audio pour entendre la prononciation des mots. Recherchez une icône de haut-parleur jaune suivie du mot, et cliquez sur le haut-parleur jaune. Voici un exemple : 콜라 (kolla)

.

Mot pauvre (한국어) Traduction anglaise réelle
컵 (keop) tasse
포크 (pokeu) fourchette
초콜릿 (chokollit) chocolat
아이스크림 (aiseukeurim) glace
콜라 (kolla) cola
주스 (juseu) juice
피자 (pija) pizza
비타민 (bitamine) vitamine
샌드위치 (saendeuwichi) sandwich
와인 (wain) wine

Mots konglish

Si le sens du mot ou des phrases change par rapport à son sens en anglais, nous les appelons des mots Konglish. Si vous avez étudié le japonais, vous pouvez remarquer certaines similitudes.

Souvent, les mots et les phrases qui sont empruntés à l’anglais (et parfois à d’autres langues) sont raccourcis. Les mots d’argot en coréen sont aussi souvent des mots raccourcis mais diffèrent des mots Konglish.

Pour les locuteurs natifs de l’anglais, ceux-ci peuvent être plus difficiles à comprendre. Sans étudier les significations, dans certains cas, il serait difficile de comprendre à quoi les Coréens font référence – même s’ils sont dérivés de l’anglais ! Selon le contexte, vous pouvez être en mesure de déchiffrer les significations, mais elles nécessitent tout de même un peu d’apprentissage.

Les mots et les phrases empruntés à l’anglais ou à d’autres langues sont souvent raccourcis si les Coréens estiment qu’ils sont trop longs, et ces mots raccourcis représentent un grand nombre de mots Konglish.

En outre, il arrive que les mots Konglish ajoutent des morphèmes ou combinent des mots anglais pour créer de nouveaux mots. Dans de nombreux cas, le mot prend un sens coréen qui est exclusif aux coréens et les anglophones natifs peuvent ne pas être en mesure de comprendre son sens.

Mot konglish (한국어) Signification en coréen
오바이트 (obaiteu) vomit
개그맨 (gaegeumaen) comédien
버버리 (beobeori) manteau

.

Une note sur la prononciation

Il y a une chose que vous devez prendre en compte lors de la lecture des mots d’emprunt et des mots Konglish, et c’est la prononciation.

Puisque nous prononçons les mots anglais en coréen, les mots peuvent parfois avoir une sonorité légèrement différente de la prononciation anglaise standard. Certains auront un son identique, et d’autres sonneront un peu différemment pour vous.

Regardons les mots pour  » menu  » et  » orange  » (pour  » orange  » le fruit et la couleur) :

메뉴 (menu)

Prononcée exactement comme le mot anglais

오렌지 (orange)

Prononcée de façon similaire à  » orange « . Cependant, il y a une syllabe supplémentaire dans la version coréenne. Par conséquent, la prononciation ressemble à « o-ren-ji »

Ok ! Vous vous demandez peut-être :  » Comment savoir si la prononciation est légèrement différente de celle de l’anglais ? « . Excellente question !

Si vous regardez le mot en hangeul, alors vous suivez simplement cette prononciation. Si vous ne savez pas lire l’alphabet coréen, alors apprenez le Hangeul rapidement et facilement ici.

L’autre point fort de l’apprentissage de ces mots est que les Coréens seront impressionnés par votre prononciation !

Ils ont l’habitude d’entendre les apprenants coréens dire « orange ».

Donc, si vous démarrez les choses avec la prononciation « o-ren-ji », vous obtenez déjà des points bonus ! Les Coréens reconnaîtront vos compétences linguistiques, et vous aurez donc plus d’occasions de parler coréen si vous le souhaitez. S’élever au rang de roi du Konglish récolte de nombreux avantages !

Mots du Konglish

Mettons-nous à l’aise en parcourant les mots de vocabulaire Konglish les plus utilisés. Ensuite, nous passerons à la liste complète.

Liste de mots Konglish 80/20

Nous allons maintenant couvrir certains des mots Konglish les plus fréquemment utilisés. Ces mots suivent le « principe 80/20 », qui stipule que « 20% du vocabulaire est utilisé 80% du temps. »

Alors que nous allons couvrir la liste complète des mots Konglish ci-dessous, utilisez ces 25 pour commencer. Ce sont des mots Konglish couramment utilisés sur lesquels vous devriez mettre la plupart de vos efforts au début afin de gagner du temps et d’éviter d’être submergé. Ce sont les mots auxquels vous voulez vous référer souvent.

Nous sommes sûrs que vous êtes impatient de vous lancer, alors commençons avec 25 des mots Konglish les plus fréquemment utilisés !

Vous ne pouvez pas encore lire le coréen ? Cliquez ici pour apprendre gratuitement en 60 minutes environ !

.

.

.Aid

.

.

Mot konglish (한국어) Traduction anglaise réelle
… 에어컨 (eeokeon) climatiseur
아파트 (apateu) appartement
센티 (senti) centimètre
COPY00 (rimokeon) télécommande
d’un appareil à distance. commande à distance
와이셔츠 (waisyeocheu) chemise à col roulé
셀프 (selpeu) service à domicile
나이트 (naiteu) boîte de nuit
노트 (noteu) carnet de notes
헬스 (helseu) club de remise en forme
Itd> 원피스 (wonpiseu) vêtements
Itd> 밴드 (baendeu) bandeau/bandeau
스탠드 (seutaendeu) lampe de bureau
사이다 (saida) Sprite (boisson gazeuse)
아이쇼핑 (aisyoping) vitrine
핫도그 (hatdogeu) corn dog
더치페이 (deochipei) Dutch treat
샤프 (syapeu) crayon mécanique
이벤트 (ibenteu) vente/promotion
원룸 (wollum) maison de garçon
원샷 (wonsyat) bottom’s up
머플러 (meopeulleo) scarf 핸드폰 (haendeupon) téléphone portable
콘센트 (konsenteu) prise électrique
서비스 (seobiseu) sur la maison/gratuit
싸인 (ssain) signature
Que signifie le terme coréen 서비스 (seobiseu) en anglais ?

Liste complète de mots konglish

Si vous aimez le vocabulaire konglish jusqu’à présent, et que vous voulez améliorer vos compétences, alors nous avons une liste complète pour vous juste ici !

.

.

오픈카 (opeunka)

.

Mot Konglish (한국어) Traduction anglaise réelle
랩 (raep) Emballage plastique
텔레비 (tellebi). télévision
텔레비 프로 (tellebi peuro) émission de télévision
코팅 (koting) lamination
시에프 (siepeu) film commercial
레미콘 (remikon) préparécamion a beton mixe
화이트 (hwaiteu) white out (liquide correctionnel)
드라이버 (deuraibeo) screwdriver
포켓볼 (poketbol) pool (jeu de billard) 클립 (keullip) coupe-papier 파스 (paseu) plâtre/patch antidouleur
크레용 (keureyong) crayon
COPY00 (keurepaseu) crayon/pastel
크림 파스타 (keurim paseuta) pâtes avec crème crème
매직펜 (maejikpen) marqueur magique
오므라이스 (omeuraiseu) omelette au riz
펑크 (peongkeu) puncture (pneu crevé)
레포츠 (repocheu) sports de loisirs
글래머 (geullaemeo) une femme voluptueuse
백. 댄서 (baek daenseo) danseuse de soutien
백 뮤직 (baek myujik) musique de fond
백 보컬 (baek bokeol) chants de soutien
convertible
에로 (ero) film érotique
파마 (pama) perm
데모 (demo) démonstration/protestation
Itd> 다큐 (dakyu) documentaire
홈피 (hompi) homepage
오에이치피 (o-eichipi) rétroprojecteur
트로트 (teuroteu) foxtrot (genre musical)
트랜스 (teuraenseu) transformateur (puissance)
체크 (chekeu) motif en damier
컨디션 (keondisyeon) condition physique
미팅 (miting) date d’aveuglement
. 오토바이 (otobai) motocyclette 팬티 (paenti) sous-vêtements (homme ou femme)
커닝 (keoning) tromper
미싱 (miting) machine à coudre

Comment utiliser les mots Konglish

Maintenant que vous avez ces mots Konglish dans votre arsenal de vocabulaire, il est temps de les mettre en pratique !

Le Konglish au quotidien

La prochaine fois que vous entrerez dans une supérette ou un supermarché en Corée du Sud, vous pourrez demander l’un de ces articles. Même si vous ne comprenez pas encore le coréen, ce n’est pas grave. Habituellement, vous pouvez deviner à partir du contexte de la situation quand quelqu’un demande si vous cherchez quelque chose.

Dès que vous entendez une phrase ressemblant à une question, il est temps de passer à l’action avec vos nouvelles connaissances en Konglish !

Rappelez-vous qu’il est essentiel de pratiquer la prononciation de ces mots. Certains des mots ont une prononciation similaire à celle de l’anglais, mais d’autres sont très différents. Si vous voyagez ou vivez en Corée du Sud, alors vous avez des chances de renforcer vos compétences chaque jour.

Le plus tôt vous pourrez vous mettre dans le bain de la prononciation des mots comme un Coréen, le mieux vous serez compris. Plus vous serez compris, plus vous serez motivé pour apprendre la langue !

Lire et écrire le Konglish

Vous pouvez également apprendre à mieux connaître ces mots en les guettant au cours de votre journée. Utilisez-les combinés à certains mots coréens courants ou à des phases de survie comme bonjour et merci.

Lorsque vous faites vos courses ou vos déplacements, essayez de repérer le Hangeul des mots que vous avez appris aujourd’hui. Les écrire sera également un bon entraînement !

Bien qu’il puisse être tentant d’utiliser la version romanisée d’un mot ( » menu  » au lieu de  » 메뉴 « ), il est préférable de prendre l’habitude d’écrire le hangeul. Vous apprendrez plus vite et la Corée du Sud deviendra un endroit plus familier beaucoup plus rapidement !

Il est passionnant de savoir qu’il est possible d’apprendre le coréen rapidement si l’on se concentre sur les bonnes parties de la langue et que l’on s’amuse. Nous pouvons vous aider à apprendre le coréen de manière amusante et facile grâce à notre programme web Inner Circle.

Navigation de l’article

Zodiaque du 5 avril : Profil complet de l’horoscope
L’exemplaire de John Lennon de la « couverture de boucher » des Beatles se vend pour 234 000 dollars

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles récents

  • Firebush (Français)
  • 9 Meilleures vitamines et suppléments pour chiens pour une santé améliorée
  • Prévision des taux des CD pour 2021 : Les taux resteront probablement bas, mais ils pourraient augmenter plus tard dans l’année
  • Comment structurer la documentation du système de management de la qualité
  • Douleur pelvienne chronique et prostatite : symptômes, diagnostic et traitement
  • Croustillant aux baies mélangées
  • Recette de pudding au chocolat à faible teneur en glucides
  • Jeux et activités sains pour les enfants | Informatique en ligne de l’UIC
  • Wheat Ales (American)
  • Les bienfaits de l’allaitement maternel au-delà d’un an

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR

Archives

  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • DeutschDeutsch
  • NederlandsNederlands
  • EspañolEspañol
  • FrançaisFrançais
  • PortuguêsPortuguês
  • ItalianoItaliano
  • PolskiPolski
  • 日本語日本語
©2021 Info Cafe | WordPress Theme by SuperbThemes.com