Linda, bonita et hermosa sont des mots parfaits pour complimenter une fille. Bien qu’ils aient le même but, ces mots ne sont pas exactement des synonymes. Par conséquent, vous devrez utiliser chacun d’entre eux en fonction de ce que vous voulez dire. Alors quelle est la différence entre » bonita « , » linda » et » hermosa » en espagnol ?
Ces adjectifs expriment différents degrés de beauté. Bonita signifie » jolie « , » charmante » ou » agréable « . Linda signifie » doux « , » gentil » ou » mignon » et parle d’attractivité de manière attachante. Hermosa exprime un degré de beauté plus élevé. Il signifie » beau » ou » magnifique « .
« Linda », « hermosa » et « bonita » sont très utiles pour complimenter une femme mais aussi pour décrire des objets. Pour cette raison, dans les sections suivantes, nous parlerons de la différence entre ces mots et des situations où vous pouvez les appliquer.
Nous fournirons également des exemples et des structures de phrases que vous pouvez utiliser pour appliquer ces mots dans vos conversations. À la fin, vous serez capable de choisir le meilleur mot pour décrire un objet ou pour complimenter les femmes.
Quelle est la différence entre » Bonita « , » Linda » et » Hermosa » ?
En espagnol, » linda « , » bonita » et » hermosa » sont des adjectifs qui peuvent être utilisés pour décrire l’attrait d’une fille ou d’un objet. Cependant, ces mots se distinguent en exprimant un niveau de beauté différent.
Linda peut être utilisée pour décrire à la fois une bonne apparence physique et une bonne personnalité. Bien qu’il décrive également l’attrait, il n’est pas aussi fort que » bonita » ou » hermosa « . Il signifie » mignon « , » gentil » ou » doux « .
¡Te ves muy linda, Sam!
Tu es très mignon, Sam!
Sofía y su hermana fueron muy lindas conmigo
Sofia et sa sœur étaient très gentilles avec moi
Bonita est utilisé pour décrire la beauté d’un objet ou d’une fille. Contrairement à » linda « , » bonita » ne décrit pas la personnalité. Selon le contexte, il peut être traduit par » jolie « , » agréable » ou » charmante « .
La novia de Joe es muy bonita
La petite amie de Joe est très jolie
Ayer vimos una película muy bonita
Hier nous avons regardé un très beau film
Enfin, hermosa exprime un haut niveau de beauté. Comme il est très fort, ce mot n’est peut-être pas aussi populaire que ‘bonita’ ou ‘linda’. ‘Hermosa’ est la traduction directe de ‘beautiful’ et ‘gorgeous’.
Hola, hermosa, ¿cómo te va?
Hey, gorgeous, how is going?
Mi amor, te ves hermosa con ese vestido
You look beautiful with that dress, my love
Maintenant que vous avez une idée générale de ces mots, voyons quand il est plus approprié de les utiliser. N’oubliez pas que l’usage de ces adjectifs peut varier en fonction du pays hispanophone.
Comment & Quand utiliser ‘Linda’ en espagnol
En espagnol, nous pouvons utiliser l’adjectif ‘linda’ pour décrire l’apparence physique d’un objet ou d’une fille. Contrairement à ‘bonita’ et ‘hermosa’, linda parle d’attractivité de manière attachante. Par conséquent, il peut ne pas être aussi fort que d’autres adjectifs.
En plus de cela, en parlant d’une personne, ‘linda’ peut également être utilisé pour décrire sa personnalité. Selon le contexte, cet adjectif espagnol peut être traduit par » mignon « , » gentil » ou » doux « . Voici quelques verbes courants que vous pouvez utiliser avec ‘linda’ :
- Ser – Être
- Estar – Être
- Verse – Regarder
+ (adverbe) + linda
Esas flores están lindas
Ces fleurs sont très jolies
La chica nueva es muy linda y. divertida
La nouvelle fille est très mignonne et amusante
Mariana et Lucía se ven muy lindas hoy
Mariana et Lucia sont très mignonnes aujourd’hui
Une autre façon courante d’utiliser ‘linda’ est de construire des expressions avec ¡qué… !
Ay, gracias, ¡qué linda!
Oh, merci, comme c’est mignon!
Qué linda es el prima de María
Comme il est gentil, le cousin de Maria !
Comment & Quand utiliser « Bonita » en espagnol
‘Bonita’ est également utilisé pour décrire la beauté physique d’une femme ou d’un objet. Si vous devez les noter, ‘bonita’ n’est pas aussi fort que ‘hermosa’, mais il surpasse définitivement ‘linda’. Puisqu’il est traduit par » joli « , » charmant » ou » agréable « , » bonita » est utilisé pour parler de l’attractivité de manière délicate.
+ (adverbe) + bonita
Esta vista es muy bonita
Cette vue est plutôt jolie
La casa que compraste está muy bonita
La maison que tu as achetée est très jolie
Cuando era joven, tu tía era muy bonita
Quand elle était jeune, ta tante était très jolie
En clase de español hay muchas chicas bonitas
Dans mon cours d’espagnol, il y a beaucoup de jolies filles
Prenez note : Tout comme » linda « , lorsque vous utilisez bonita pour parler d’attractivité, vous pouvez utiliser les verbes » ser « , » estar » et » verse « . En outre, vous pouvez également utiliser des expressions construites avec » ¡qué… ! « .
¡Qué + bonita + (verbe conjugué)!
¡Qué bonita te ves!
Tu es si jolie!
¿Quién es la chica nueva ? ¡Qué bonita está!
Qui est la nouvelle fille ? Elle est très jolie !
Comment & Quand utiliser ‘Hermosa’ en espagnol
Quand il s’agit de décrire un objet ou la beauté d’une femme, hermosa est l’un des adjectifs espagnols les plus forts. Ce mot étant la traduction directe de » belle » et » magnifique « , il exprime un degré de beauté physique plus élevé que » bonita » ou » linda « . Par conséquent, ‘hermosa’ peut ne pas être utilisé aussi souvent que ces mots.
+ hermosa
Mi amor, te ves hermosa
Vous êtes très belle, mon amour
Esta hermosa dama es mi esposa
Cette belle dame est ma femme
La bebé de mi hermano está hermosa
Le bébé de mon frère est magnifique
Anne es muy hermosa e inteligente
Anne est très belle et intelligente
Prenez note : En espagnol, » hermosa » et » bonita » sont couramment utilisés comme une manière affectueuse et informelle de parler aux femmes. Cet usage est très populaire parmi les amis et les commis.
Hey, hermosa, ¿qué quieres hacer mañana?
Hey, gorgeous, what do you want to do tomorrow?
De nada, hermosa, ¿necesitas algo más ?
Vous êtes la bienvenue, ma belle, avez-vous besoin d’autre chose ?
Wrapping Up
En espagnol, linda, hermosa et bonita peuvent être utilisés pour décrire un objet ou l’attrait d’une femme. Mais comme nous l’avons appris dans cet article, ces adjectifs ne sont pas synonymes : chacun d’entre eux implique un niveau de beauté différent. Par conséquent, en fonction de ce que vous voulez dire, vous devrez utiliser l’un ou l’autre.
Nous avons appris que » linda » peut être traduit par » mignon « , » gentil » ou » doux « . Par conséquent, nous pouvons utiliser ce mot pour décrire la personnalité d’une fille ou sa beauté de manière très attachante. Bonita » se situe à mi-chemin entre « linda » et « hermosa ». Cet adjectif se concentre sur l’attrait physique et il signifie » jolie « , » charmante » ou » agréable « .
« Hermosa » signifie « magnifique » ou « beau ». Par conséquent, il est plus fort que ‘linda’ ou ‘bonita’. N’oubliez pas que ces mots sont également utilisés pour décrire des objets.
Maintenant, vous êtes prêt à vous lancer et à commencer à utiliser ces mots correctement.