Vous avez déjà été au pays des visages pâles, aux États-Unis ? Ou que diriez-vous de White Man in a Hole, en Australie ? Il existe des villes aux noms étranges sur cette planète et nous aimerions visiter chacune d’entre elles. Après tout, qui ne voudrait pas se vanter d’être revenu de Rat’s Mouth, en Floride ? Voici 11 de nos villes préférées au nom étrange, sans ordre particulier, et quelques notes sur ce que le nom de votre ville signifie réellement.
Voyez aussi des vacances pour rattraper votre file d’attente Netflix
1. Ala-Lemu, Finlande
Ce nom fin-tastique semble déjà un peu loufoque pour les anglophones, mais la traduction littérale en finnois de cette ville côtière signifie « puanteur inférieure » ou « puanteur du fond ». Nous vous laissons vous faire une image mentale.
2. Boca Raton, FL
« Boca » signifie bouche en espagnol tandis que « raton » signifie souris ou rat, donc « bouche de rat » est la traduction littérale, bien que les histoires d’origine suggèrent que le nom de la ville était autrefois Boca de Ratones, ce qui signifie entrée des voleurs. Hum, nous restons sur la bouche de rat.
3. Boquete, Panama
Un plus joli nom que nous ne pourrions imaginer. Mais boquete est aussi de l’argot portugais brésilien pour hum, comment dire ça délicatement ? Un certain acte sexuel. Nous vous donnons une minute avec un traducteur en ligne pour le découvrir. Au fait, Boquete a été désigné comme un hotspot pour les retraités par l’AARP – mais nous espérons que c’est pour d’autres raisons.
4. Chicago, IL
Comme pour le grand incendie de Chicago, il y a une certaine contestation autour de l’origine du nom de la troisième plus grande ville d’Amérique. Selon Wikipédia, le mot « Chicago » est une traduction française du mot miami-Illinois « shikaakwa » qui signifie oignon puant. Nous avons également entendu des rumeurs selon lesquelles la ville aurait été nommée d’après un chef amérindien nommé Chicagou. Peut-être la ville mérite-t-elle un nouveau nom. Quel est le mot amérindien pour » lieu des champions des Blackhawks et des pizzas profondes ? «
5. Coober Pedy, Australie
On pourrait passer une vie entière à se gausser de certains des noms que nos amis de Down Under ont trouvé pour leurs villes – leurs véritables origines sont une toute autre histoire. Coober Pedy, en Australie-Méridionale, par exemple, est la capitale nationale de l’opale. Son nom est aborigène et signifie « homme blanc dans un trou ». Nous allons en rester là.
Relié : Vous devez voir ces 10 incroyables merveilles naturelles australiennes.
6. Halifax, Canada
Cette ville portuaire est également la capitale de la Nouvelle-Écosse, une province canadienne souvent glaciale, ce qui nous incite à penser que le mot Halifax signifie « endroit que nous ne visiterions jamais en janvier ». En réalité, il signifie « coin reculé où pousse une herbe rude ». Sniff, nos allergies se réveillent déjà.
7.Iowa, États-Unis
Nous adorons l’État du Hawkeye ! Totalement indigne de sa réputation de champ de maïs sans fin, l’Iowa est un État de collines ondulantes, de villes universitaires dynamiques et de gens (blancs) adorables. Son nom d’origine signifie généralement « le beau pays », mais selon l’Atlas des noms de lieux authentiques, Iowa signifie en fait « pays des visages pâles ». Nous pensons que les deux noms sont plutôt appropriés.
8. Los Banos, CA
Cette ville de la Central Valley signifie « les bains » en espagnol, et a été nommée pour une source d’eau naturelle qui alimentait les zones humides de la vallée de San Joaquín où la ville est située. Cependant, baño signifie également toilettes en espagnol et c’est ce que la plupart des Californiens supposent par dérision.
9. Punkeydoodles Corners, Canada
Cette ville de la province canadienne de l’Ontario est principalement connue pour ses fréquents vols de panneaux (rien de surprenant à cela) et son nom hilarant. Son origine n’est pas claire, mais certains l’attribuent à un aubergiste local qui aimait chanter « Yankee Doodle ». D’autres le relient à un mot victorien pour désigner une perte de temps, tandis que d’autres l’attribuent à un cultivateur de citrouilles.
Relié : Ce sont les bars de plage ultimes de Floride.
10. Punta Gorda, FL
Tout ce qui est bizarre se passe en Floride, ce qui explique pourquoi le Sunshine State a noté deux entrées sur cette liste. De l’espagnol, Punta Gorda se traduit par « grosse pointe », faisant probablement référence au fait que cette ville de la côte du Golfe se trouve près d’une grande péninsule saillante. Cependant, des esprits malins ont imaginé d’autres interprétations qui font référence – vous l’avez deviné – à l’anatomie masculine.
11. Saint-Louis-du-Ha!-Ha !, Canada
La seule ville au monde dont le nom comporte deux points d’exclamation, on ne peut qu’imaginer l’excitation que doivent feindre ses habitants chaque fois qu’ils prononcent le nom à haute voix. La partie Ha Ha fait en fait référence à un mot français archaïque (la ville est située dans la province canadienne-française du Québec) signifiant un chemin qui se termine brusquement. Ce n’est donc pas « Ha!-Ha ! » comme dans « Lulz, vous venez de vous retrouver dans une impasse » ?
.