Skip to content
Skip to content
Menu
Info Cafe
Info Cafe

Centre vs. centre

By admin on mars 17, 2021

Les termes « centre » et « centre » désignent tous deux la même chose. En tant que noms, ils signifient la partie ou le point « central » d’une zone. En tant que verbes, ils se réfèrent à l’action de placer quelque chose au milieu de quelque chose d’autre.
Alors, pourquoi sont-ils orthographiés différemment, quelle est la différence entre eux et dans quelle situation vous devriez utiliser chacun d’eux, afin d’être considéré comme linguistiquement élégant ? Voyons ce que les experts en grammaire anglaise ont à dire à ce sujet!
Center vs. Centre
Il n’y a aucune différence entre ces deux mots ; les deux formes sont officiellement acceptées, selon plusieurs publications et dictionnaires notoires, dont le « Cambridge Learner’s Dictionary ». Le seul aspect essentiel qui fait une différence entre ces deux formes est représenté par la région où elles sont généralement utilisées. « Centre » est préféré au Royaume-Uni tandis que « center » est la version américaine couramment utilisée.
Quand utilisons-nous « center » ?
Quand nous sommes aux États-Unis. Les anglophones américains préfèrent nettement épeler le mot ainsi pour une prononciation plus facile. Si vous écrivez un message officiel à l’intention d’une personne/entreprise américaine, alors choisissez définitivement « center ».
Quand on utilise « centre »?
Sûrement, si vous n’allez pas préférer cette version, personne ne se sentira offensé par votre choix. Pourtant, pour plus d’élégance dans un message formel envers une personne britannique, « centre » est beaucoup plus préféré au Royaume-Uni.
Conclusion
Bien que vous ne serez pas critiqué quelle que soit la version, « centre » ou « centre », que vous utilisez, vos efforts pour utiliser la version plus appropriée en fonction de la personne à qui vous écrivez seront certainement appréciés, surtout au Royaume-Uni, où les gens ont tendance à être plus attentifs à ces aspects et plus appréciatifs envers ceux qui font le choix plus « traditionnel ». Pensez simplement à utiliser  » centre  » en anglais britannique et  » center  » lorsque vous communiquez avec un Américain, et votre grammaire sera certainement impeccable en la matière.

Center vs. Centre

Navigation de l’article

Vincent Herbert Wiki : Valeur nette, divorce, arrestation et faits sur les ex-épouses de Tamar Braxton
Utilisation d’un outil Zip pour retirer un revêtement en vinyle

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Articles récents

  • Firebush (Français)
  • 9 Meilleures vitamines et suppléments pour chiens pour une santé améliorée
  • Prévision des taux des CD pour 2021 : Les taux resteront probablement bas, mais ils pourraient augmenter plus tard dans l’année
  • Comment structurer la documentation du système de management de la qualité
  • Douleur pelvienne chronique et prostatite : symptômes, diagnostic et traitement
  • Croustillant aux baies mélangées
  • Recette de pudding au chocolat à faible teneur en glucides
  • Jeux et activités sains pour les enfants | Informatique en ligne de l’UIC
  • Wheat Ales (American)
  • Les bienfaits de l’allaitement maternel au-delà d’un an

Méta

  • Connexion
  • Flux des publications
  • Flux des commentaires
  • Site de WordPress-FR

Archives

  • mars 2021
  • février 2021
  • janvier 2021
  • décembre 2020
  • DeutschDeutsch
  • NederlandsNederlands
  • EspañolEspañol
  • FrançaisFrançais
  • PortuguêsPortuguês
  • ItalianoItaliano
  • PolskiPolski
  • 日本語日本語
©2021 Info Cafe | WordPress Theme by SuperbThemes.com