Selon l’Oxford English Dictionary, hello est une altération de hallo, hollo, qui vient du vieux haut allemand « halâ, holâ, impératif emphatique de halôn, holôn to fetch, utilisé notamment pour héler un passeur ». Il relie également le développement de hello à l’influence d’une forme antérieure, holla, dont l’origine se trouve dans le français holà (en gros, » whoa là ! « , du français là » là « ). Comme en plus de hello, halloo, hallo, hollo, hullo et (rarement) hillo existent aussi comme variantes ou mots apparentés, le mot peut être orthographié en utilisant n’importe laquelle des cinq voyelles.
Téléphone
L’utilisation de hello comme salut téléphonique a été attribuée à Thomas Edison ; selon une source, il aurait exprimé sa surprise avec un Hullo mal entendu. Alexander Graham Bell a initialement utilisé Ahoy (comme utilisé sur les navires) comme salutation téléphonique. Cependant, en 1877, Edison écrivit à T. B. A. David, président de la Central District and Printing Telegraph Company de Pittsburgh :
Ami David, je ne pense pas que nous aurons besoin d’une cloche d’appel car Hello ! peut être entendu à 10 ou 20 pieds de distance.Qu’en pensez-vous ? Edison – P.S. premier coût de l’émetteur & récepteur à fabriquer est de seulement 7,00 $.
En 1889, les opérateurs des centraux téléphoniques étaient connus sous le nom de « hello-girls » en raison de l’association entre le salut et le téléphone.
Hullo
Hello pourrait être dérivé d’une variante orthographique plus ancienne, hullo, que le dictionnaire américain Merriam-Webster décrit comme une « variante principalement britannique de hello », et qui était à l’origine utilisée comme une exclamation pour attirer l’attention, une expression de surprise ou une salutation. On trouve Hullo dans des publications dès 1803. Le mot hullo est encore utilisé, avec le sens hello.
Hallo et hollo
Hello viendrait alternativement du mot hallo (1840) via hollo (également holla, holloa, halloo, halloa). La définition de hollo est de crier ou une exclamation criée à l’origine lors d’une chasse lorsque la proie était repérée:
Si je vole, Marcius,/Halloo me like a hare.
– Coriolanus (I.viii.7), William Shakespeare
Selon le Fowler’s, « hallo » est enregistré pour la première fois « comme un cri pour attirer l’attention » en 1864.Il est utilisé par le célèbre poème de Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner, écrit en 1798 :
Et le bon vent du sud soufflait toujours derrière,
mais aucun doux oiseau ne suivait,
ni aucun jour pour la nourriture ou le jeuVient le hollo des marins !
Dans de nombreuses langues germaniques, notamment l’allemand, le danois, le norvégien, le néerlandais et l’afrikaans, « hallo » se traduit littéralement en anglais par « bonjour ». Dans le cas du néerlandais, il est utilisé dès 1797 dans une lettre de Willem Bilderdijk à sa belle-sœur comme une remarque d’étonnement.
Le dictionnaire Webster de 1913 fait remonter l’étymologie de holloa au vieil anglais halow et suggère : » Peut-être de ah + lo ; comparer avec l’anglo-saxon ealā « .
Selon l’American Heritage Dictionary, hallo est une modification du désuet holla (stop !), peut-être issu de l’ancien français hola (ho, ho ! + la, there, du latin illac, that way).
Le verbe vieil anglais, hǽlan (1. wv/t1b 1 to heal, cure, save ; greet, salute ; gehǽl ! Hosanna !), pourrait être l’origine ultime du mot. Hǽlan est probablement un cognat de l’allemand Heil (qui signifie complet pour les choses et sain pour les êtres) et d’autres mots similaires d’origine germanique. Bill Bryson affirme dans son livre Mother Tongue que » hello » vient du vieil anglais hál béo þu ( » Hale be thou « , ou » whole be thou « , signifiant un souhait de bonne santé ; cf. » goodbye » qui est une contraction de » God be with ye « ).