Skip to content
Skip to content
Menu
Info Cafe
Info Cafe

Vaya, valla o baya ¿sabes diferenciarlas?

By admin on enero 28, 2021

Como veis, estas son tres palabras muy parecidas, que se pronuncian igual, pero se escriben diferente y cuyos significados son muy distintos. Por ello, hay que tener mucho cuidado al escribirlas porque podemos referirnos a algo muy diferente a lo que queremos. En español hay varias palabras así e iremos aprendiendo más en futuras entradas del blog.

¿Sabéis el uso correcto de cada una de estas palabras? A continuación os dejamos la respuesta:

  • Vaya: es del verbo «IR”. Es el verbo IR conjugado en primera o tercera persona del singular en subjuntivo, es decir, «yo vaya” o «él/ella/usted vaya”. El verbo «ir” es un verbo de movimiento, por lo que «vaya” expresa movimiento de un lugar a otro en modo subjuntivo.

*Por ejemplo:

– Cuando vaya al cine la próxima vez, avisaré a mi amiga Rebeca.

Vaya también es una interjección que se utiliza para expresar decepción o también para expresar sorpresa:

  • ¡Vaya! Otro año más que no me ha tocado la lotería.
  • ¡Vaya! ¡Cuánto tiempo sin verte!

¿Sabrías poner tú otros ejemplos? 😉

  • Valla: es un sustantivo femenino que puede referirse a tres tipos de vallas:

  • El vallado que se utiliza para separar un terreno o propiedad de otro.valla, Hispania, escuela de español
  • La valla, en atletismo, que saltan los corredores durante las carreras.valla atletismo, Hispania, escuela de español
  • Las vallas publicitarias de gran tamaño que podemos ver por las ciudades o en las carreteras haciendo publicidad de productos.Valla publicitaria, Hispania

Relacionado con la primera de estas vallas, existe el verbo «vallar” que significa cercar o poner una valla para cerrar un terreno. «Valla” es la tercera persona del singular del presente del verbo «vallar”, es decir, «él / ella/ usted valla”.

*Por ejemplo:

Ha elegido un terreno muy difícil para vallar.

La empresa de Andrés valla terrenos a muy buen precio.

  • Baya: es un alimento. Es una fruta de tipo carnoso y de color rojo. Como veis no tiene nada que ver con un verbo. 😉

Balla, Hispania, escuela de español

*Por ejemplo:

– Ayer preparé una receta deliciosa con bayas.

¡Ah! Y no olvidéis que «balla” no existe como palabra en español.

Esperamos que os haya ayudado esta explicación. Si tenéis dudas sobre estas palabras o sobre otras no dudéis en dejar un comentario y podremos ayudaros.

Nos vemos en el siguiente post aprendiendo más español. 😉

Y si no puedes esperar y quieres empezar ya tu curso de español online en nuestra escuela puedes reservar tu curso de español online muy fácilmente a través de nuestra web.

Nuestra escuela es muy flexible y tú mismo puedes elegir tu horario y cuántas horas quieres estudiar.

¡Hasta pronto!

Navegación de entradas

El único éxito de New Radicals, «You Get What You Give», fue secretamente influyente
Conversión de dos puntos

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Entradas recientes

  • Firebush (Español)
  • 9 mejores vitaminas y suplementos para perros para mejorar su salud
  • Previsión de tasas de CD para 2021: Las tasas probablemente se mantendrán bajas, pero podrían aumentar más adelante en el año
  • Dolor pélvico crónico y prostatitis: síntomas, diagnóstico y tratamiento
  • Juegos y actividades saludables para niños | UIC Online Informatics
  • Cervezas de trigo (americanas)
  • Los beneficios de la lactancia materna después de un año
  • ¿Es seguro tirar los posos del café por el fregadero?
  • Enfriarse después de hacer ejercicio
  • Nuestro trabajo

Meta

  • Acceder
  • Feed de entradas
  • Feed de comentarios
  • WordPress.org

Archivos

  • marzo 2021
  • febrero 2021
  • enero 2021
  • diciembre 2020
  • DeutschDeutsch
  • NederlandsNederlands
  • EspañolEspañol
  • FrançaisFrançais
  • PortuguêsPortuguês
  • ItalianoItaliano
  • PolskiPolski
  • 日本語日本語
©2021 Info Cafe | WordPress Theme by SuperbThemes.com