Subtitulado como ‘Hermano Cuadrado’-Recompensas y Hadas, el poema «Si» es una obra maestra escrita por Rudyard Kipling. El gran poeta británico nacido en Bombay (India) es conocido sobre todo por sus novelas El libro de la selva, El segundo libro de la selva y Kim. «If» es su poema más famoso, y amado por gente de todo el mundo.
Si
Por RUDYARD KIPLING
Si puedes mantener la cabeza cuando todos a tu alrededor
Pierden la suya y te echan la culpa a ti,
Si puedes confiar en ti mismo cuando todos los hombres dudan de ti,
Pero haz concesiones para que duden también;
Si puedes esperar y no cansarte por esperar,
Si te mienten, no trates con mentiras,
Si te odian, no des paso al odio,
Y sin embargo, no te veas demasiado bien, ni hables demasiado sabiamente:
Si puedes soñar-y no hacer de los sueños tu maestro;
Si puedes pensar-y no hacer de los pensamientos tu objetivo;
Si puedes encontrarte con el Triunfo y el Desastre
Y tratar a esos dos impostores igual;
Si puedes soportar escuchar la verdad que has dicho
Torcida por los truhanes para hacer una trampa para los tontos,
O ver las cosas a las que diste tu vida, rotas,
Y rebajarte y construirlas con herramientas gastadas:
Si puedes hacer un montón de todas tus ganancias
Y arriesgarlo en una vuelta de pitch-and-toss,
Y perder, y empezar de nuevo en tus comienzos
Y nunca decir una palabra sobre tu pérdida;
Si puedes forzar tu corazón, tus nervios y tus tendones
Para servir a tu turno mucho después de que se hayan ido,
Y así aguantar cuando no hay nada en ti
Excepto la voluntad que les dice: ‘¡Aguanta!
Si puedes hablar con las multitudes y mantener tu virtud,
O caminar con los Reyes-ni perder el toque común,
Si ni los enemigos ni los amigos amorosos pueden herirte,
Si todos los hombres cuentan contigo, pero ninguno demasiado;
Si puedes llenar el minuto implacable
Con sesenta segundos de distancia recorrida,
Tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella,
Y -lo que es más- ¡serás un Hombre, hijo mío!
Análisis de «If»
El poema «If» es un canto a la rectitud y al estoicismo masculino británico. El poema está estructurado de tal manera que casi todos los versos de cada estrofa del poema comienzan con la palabra «If». El poeta se dirige a su hijo en el poema, arrojando luz sobre sus creencias y transmitiéndolas a su hijo.
El poema se dirige directamente al lector, en un intento de abrirle los ojos para que crea en sí mismo. El hablante del poema narra el poema dirigiéndose directamente al lector como «tú». En la primera mitad del poema, el hablante afirma que si puedes mantenerte centrado mientras los demás pierden la cabeza, si puedes mantener tu paciencia y tu temperamento mientras los demás pierden el suyo, y lidiar con no parecer demasiado bueno o hablar demasiado sabiamente; el poeta se detiene, pasando a la segunda estrofa.
En la segunda estrofa, el poeta habla de soñar pero no dejar que esos sueños nublen tu razón, menciona el pensamiento y simultáneamente la acción. En las palabras del poeta ilustra las siguientes observaciones como, si puedes lidiar con ambos lados del triunfo y el desastre, si puedes manejar cuando otras personas tergiversan tu verdad en mentiras despreciables, o para el caso, si, puedes convertir las cosas de muertas a vivas de nuevo; antes de pasar a la última parte del poema aún sin dar un comentario final.
El poeta afirma entonces, si puedes mantener en secreto el hecho de que apostaste todas tus ganancias de una sola vez, perdiendo finalmente, si tienes la voluntad de aguantar, cuando todo lo demás falla, hablar con los reyes sin ser pretencioso, si tienes la habilidad de manejar a los enemigos y a los amigos, si ves que los hombres cuentan contigo pero no demasiado para ese asunto, y lo más importante, si puedes llenar cada momento con facilidad, entonces tendrás cada elemento tangible e intangible que la Tierra ofrece.