En lingüística, la semántica es el subcampo que estudia el significado. La semántica puede abordar el significado a nivel de palabras, frases, oraciones o unidades más amplias del discurso. Una de las cuestiones cruciales que une los diferentes enfoques de la semántica lingüística es la de la relación entre forma y significado.
Teorías en semántica lingüísticaEditar
Semántica formalEditar
La semántica formal busca identificar las operaciones mentales específicas del dominio que los hablantes realizan cuando calculan el significado de una oración a partir de su estructura sintáctica. Las teorías de la semántica formal se suelen situar encima de las teorías de la sintaxis, como la sintaxis generativa o la gramática categorial combinatoria, y proporcionan una teoría de modelos basada en herramientas matemáticas como los cálculos lambda tipificados. Las ideas centrales de este campo tienen sus raíces en la lógica filosófica de principios del siglo XX, así como en ideas posteriores sobre la sintaxis lingüística. Surgió como un subcampo propio en la década de 1970 tras el trabajo pionero de Richard Montague y Barbara Partee y sigue siendo un área de investigación activa.
Semántica conceptualEditar
Esta teoría es un esfuerzo por explicar las propiedades de la estructura argumental. La suposición detrás de esta teoría es que las propiedades sintácticas de las frases reflejan los significados de las palabras que las encabezan. Con esta teoría, los lingüistas pueden tratar mejor el hecho de que las sutiles diferencias en el significado de las palabras se correlacionan con otras diferencias en la estructura sintáctica en la que aparece la palabra. La forma de hacerlo es observando la estructura interna de las palabras. Estas pequeñas partes que componen la estructura interna de las palabras se denominan primitivas semánticas.
Semántica cognitivaEditar
La semántica cognitiva aborda el significado desde la perspectiva de la lingüística cognitiva. En este marco, el lenguaje se explica a través de las capacidades cognitivas generales del ser humano, en lugar de un módulo lingüístico específico del dominio. Las técnicas propias de la semántica cognitiva se utilizan normalmente en estudios léxicos como los propuestos por Leonard Talmy, George Lakoff, Dirk Geeraerts y Bruce Wayne Hawkins. Algunos marcos semánticos cognitivos, como el desarrollado por Talmy, tienen en cuenta también las estructuras sintácticas. La semántica, según los investigadores modernos, puede vincularse al área de Wernicke del cerebro y puede medirse utilizando el potencial relacionado con eventos (ERP). El ERP es la respuesta eléctrica rápida registrada con pequeños electrodos de disco que se colocan en el cuero cabelludo de una persona.
Semántica léxicaEditar
Teoría lingüística que investiga el significado de las palabras. Esta teoría entiende que el significado de una palabra está totalmente reflejado por su contexto. Aquí, el significado de una palabra está constituido por sus relaciones contextuales. Por tanto, se distingue entre grados de participación y modos de participación. Para llevar a cabo esta distinción, cualquier parte de una frase que tenga un significado y se combine con los significados de otros constituyentes se denomina constituyente semántico. Los constituyentes semánticos que no pueden descomponerse en constituyentes más elementales se etiquetan como constituyentes semánticos mínimos.
Semántica transculturalEditar
Varios campos o disciplinas han contribuido durante mucho tiempo a la semántica transcultural. ¿Son universales palabras como amor, verdad y odio? ¿Es incluso la palabra sentido -tan importante para la semántica- un universal o un concepto arraigado en una tradición antigua pero específica de una cultura? Este es el tipo de cuestiones cruciales que se debaten en la semántica transcultural. La teoría de la traducción, la etnolingüística, la antropología lingüística y la lingüística cultural se especializan en el campo de la comparación, el contraste y la traducción de palabras, términos y significados de una lengua a otra (véase Herder, W. von Humboldt, Boas, Sapir y Whorf). Pero la filosofía, la sociología y la antropología tienen una larga tradición en contrastar los diferentes matices de los términos y conceptos que utilizamos. Y las enciclopedias en línea, como la Enciclopedia de Filosofía de Stanford, la Enciclopedia de Filosofía de Stanford y, cada vez más, la propia Wikipedia, han facilitado enormemente las posibilidades de comparar los antecedentes y los usos de los términos culturales clave. En los últimos años, la cuestión de si los términos clave son traducibles o intraducibles ha pasado cada vez más al primer plano de los debates mundiales, especialmente desde la publicación del Dictionary of Untranslatables de Barbara Cassin: A Philosophical Lexicon, en 2014.
Semántica computacionalEditar
La semántica computacional se centra en el procesamiento del significado lingüístico. Para ello se describen algoritmos y arquitecturas concretas. Dentro de este marco los algoritmos y arquitecturas se analizan también en términos de decidibilidad, complejidad temporal/espacial, estructuras de datos que requieren y protocolos de comunicación.