Si alguna vez has intentado utilizar tus conocimientos de la lengua extranjera con hablantes nativos, sabes que la forma en que manejas el saludo inicial es un momento crucial. A menudo determina si continúan en el idioma extranjero o cambian al inglés. En una conversación humana, el intervalo típico entre las expresiones es de apenas 200 milisegundos, tras los cuales los interlocutores suelen percibir que algo ha ido mal y empiezan a buscar una solución (repetirse, reformularse o cambiar de idioma). Los saludos en español varían mucho, dependiendo de la hora del día, el contexto y su relación con la persona.
Entonces, ¿cómo se puede reconocer el saludo y contestar con la respuesta adecuada, todo ello en 200 milisegundos?
- Utiliza este desglose de saludos en función de la ocasión.
- Familiarízate con la pronunciación y el vocabulario en español utilizando el curso de español de Lingvist.
- No tengas miedo de usar «¿Perdón?» si te atascas.
Guía de la formalidad
Categoría | Situación/Contexto | Ejemplos |
---|---|---|
Formal | Se utiliza con personas que se conocen por primera vez, son mayores que tú, o a las que quieres demostrar respeto | Profesores, los suegros, el director general de tu empresa, los ancianos |
Ligeramente formal | Utilizado con aquellos a los que no conoces personalmente o a los que quieres demostrar respeto | Los encargados de las tiendas, los cajeros del banco, tu jefe, los familiares a los que no ves a menudo |
Utilizado cuando conoces a nuevos compañeros; con amigos/conocidos, compañeros de clase, colegas | Amigos de tus amigos, miembros de la familia | |
Muy informal | Utilizado en entornos sociales como bares o equipos deportivos con aquellos que ya conoces | Amigos cercanos y miembros de la familia cercanos en edad |
Neutral | Apropiado en todos los entornos | Cualquiera |
Lingvist te ayuda a ganar vocabulario de forma más rápida y eficaz. Empieza ahora y mejora tus habilidades lingüísticas.
Saludos iniciales
A continuación se muestran las formas más comunes en las que es probable que comience una interacción con un hablante de español. Le serán útiles para los viajeros en países de habla hispana o para animar a los hispanohablantes a utilizar expresiones básicas en español con usted. Ten tu reloj a mano, ya que estas expresiones son sensibles al tiempo (como la hora del día).
Buenos/Buenas: En las expresiones de «Buenos -«, notarás que se usa la forma plural. Tenlo en cuenta a la hora de elegir entre buenos y buenas para las palabras femeninas y masculinas que vienen a continuación.
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal | Contexto | Formalidad | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hola | Hola | Saludos | Saludos estándar | Neutral | Buenos días | Buenos días | Buenos (pl.) días | Buenas mañanas (hasta las 12:00 p.m. del mediodía) | Ligeramente formal |
Buenas tardes | Buenas tardes | Buenas (pl.) tardes | Hasta que se ponga el sol / depende del país | Ligeramente formal | |||||
Buenas noches | Buenas tardes/noches | Buenas (pl.) noches | Después de la puesta de sol/después de la cena; podría usarse como despedida | Ligeramente formal | |||||
Muy buenas/buenas | Versión corta de todo lo anterior | Muy buenas(pl.)/Buenas (pl.) | Cualquier momento, como un «hola» informal (como acortar a «Buenos días» o «Buenas tardes») | Informal |
Presentaciones y bienvenida
Si es la primera vez que conoces a alguien, ¡tendrás que saber cómo responder a estas expresiones!
Igualmente: Cuando alguien te diga «Encantado de conocerte» usando una de las expresiones que se encuentran a continuación, puedes responder con «Igualmente».
Me llamo…: Cuando alguien te pregunte tu nombre, responde con «Me llamo .»
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal | Contexto | Formalidad |
---|---|---|---|---|
¿Cómo se llama (usted)? | ¿Cómo se llama (usted)? | ¿Cómo se llama (segunda persona del pronombre formal)? | Presentaciones | Formales |
¿Cómo se llama (usted)? | ¿Cómo se llama (usted)? | Presentaciones | Informal | |
Mucho gusto | Encantado/Encantado de conocerte | Mucho gusto | Presentaciones | Neutral |
Encantado/encantada | Un placer (conocerte) | Encantado | Utilizado principalmente en España | Neutral | Encantado/a de conocerle | Un placer conocerle | Encantado/a de conocerle | Utilizado principalmente en España | Formal | Bienvenidos/Bienvenida/Bienvenidas | Bienvenidos | Bienvenidos | Presentaciones | Neutral | Mi casa es tu casa | Siéntete como en casa | Mi casa es tu casa | Visitar la casa de alguien | Informal |
Saludar en segundo lugar/comprobar
Después de haber dado algún tipo de saludo, es de buena educación preguntar cómo le va a alguien. Pasar por alto esto puede ser percibido como grosero. En algunos países de América Latina, se considera de mala educación no saludar y despedirse individualmente de cada persona de un grupo.
Cuando se pregunta cómo se está, la respuesta más común es: «Estoy muy bien, gracias». Al igual que en inglés, no es común responder con «Mal», aunque no estés al 100%. Puedes usar algo como «No muy bien» o «Regular» para responder que las cosas podrían estar mejor.
Besos de mejilla: Si te encuentras en una situación en la que utilizas uno de estos saludos secundarios, lo más probable es que te encuentres con alguien con quien vas a tener un contacto más continuado (en lugar de un rápido «Buenas tardes» a un comerciante), y puede ser habitual dar un «beso al aire» en la mejilla. Si es usted varón, se espera que dé la mano a otros varones y que «bese» a las mujeres en cada mejilla a modo de saludo. Las mujeres suelen dar «besos» a todo el mundo. Por supuesto, esto varía según el país y el contexto, así que siempre es mejor esperar a que otra persona inicie y seguir su ejemplo.
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal | Contexto | Formalidad | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Cómo estás (tú)? | ¿Cómo estás? | ¿Cómo estás? | ¿Cómo estás? Después de haber dado un saludo inicial | Neutral | ¿Cómo estáis vosotros? | ¿Cómo estáis? | ¿Cómo estáis? | Más común en España | Neutral |
¿Cómo está usted? | ¿Cómo está usted? | ¿Cómo está usted? | Más común en América Latina | Ligeramente formal | |||||
¿Cómo te va?/Cómo vas? | ¿Cómo te va? | Cómo te va (pronombre de segunda persona del singular) | Cualquier momento | Muy informal | ¿Qué haces? | ¿Qué pasa? / ¿Qué haces? /¿Qué haces? What do you do? | ¿Qué haces? | Dependiendo de la conversación, pueden estar preguntando a qué te dedicas, qué estás haciendo actualmente, o simplemente dando un saludo general | Informal | ¿Qué pasa? | ¿Qué está pasando? | ¿Qué está pasando? | También puede significar «¿Qué pasa?» | Informal |
¿Cómo va tu día? | ¿Cómo va tu día? | ¿Cómo va tu día? | Grandioso para mensajería o mensajes de texto | Informal | |||||
¿Qué tal? | ¿Qué pasa? | ¿Cómo tal? | Al igual que «What’s up?» en inglés, la gente no siempre espera una respuesta | Informal | |||||
¿Dónde has estado? | ¿Dónde has estado? | Donde has estado? | No es una pregunta literal; se usa para alguien a quien no has visto en un tiempo | Informal | |||||
¡Hace tiempo que no te veo! | ¡Hace tiempo que no te veo! | Hace tiempo que no te veo | Cualquier tiempo | Informal |
Realiza nuestra prueba de nivel y empieza a aprender a tu nivel
Saliendo
¿Saliendo? Utiliza estas expresiones para señalar tu partida o desearle a alguien que se despida. Ten en cuenta que «baby» no es, de hecho, obligatorio al final de «Hasta la vista», pero confiamos en que uses tu criterio…
Adiós: Aunque probablemente hayas escuchado «adiós» como la principal forma de decir adiós, en realidad es similar a la finalidad de «goodbye» en inglés y es más apropiado cuando no piensas ver a la persona durante un tiempo (o nunca más – piensa en una ruptura).
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal | Contexto | Formalidad | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Adiós | Adiós (de «a dios») | A alguien a quien no verás en mucho tiempo, como en un aeropuerto | Neutral | Chao/Chau | Adiós | Perdido del italiano «ciao» | Algunos lo comparan con el uso de «peace» en inglés | Muy informal | Nos vemos | Nos veremos (pronto) | Nos vemos | En cualquier momento | Neutral |
Hasta mañana | Nos vemos mañana | Hasta mañana | A cualquier hora | Neutral | |||||
Hasta la próxima semana | Nos vemos la próxima semana | Hasta la próxima semana | A cualquier hora | Neutral | |||||
Hasta el lunes | Nos vemos el lunes | Hasta el lunes | Cualquier momento | Neutral | |||||
Hasta luego | Hasta entonces | Como en inglés, no necesariamente tomada literalmente | Neutral | Hasta pronto | Nos vemos pronto | Hasta pronto | Como en inglés, no necesariamente tomado literalmente | Neutral | |
Hasta la vista | Nos vemos pronto | Hasta que nos veamos | Cualquier momento | Neutral | Hasta ahora | Nos vemos en un minuto | Hasta ahora | Cuando quieras | Informal |
Responder al teléfono
Que no te pille desprevenido cuando escuches uno de los siguientes mensajes al otro lado de la línea:
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal traducción | Contexto | Formalidad | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Aló? | Salud | Salud | Principalmente en Latinoamérica (común en Venezuela y Colombia) | Neutral | |||||
Bueno | Hola | Bueno | Principalmente en Latinoamérica (común en México) | Informal | |||||
Sí | Sí | Sí | Al contestar el teléfono | Informal | Diga | Dígame | Dígalo | Común en España | Informal |
Cartas escritas o correos electrónicos
Utiliza los dos puntos ( : ) en lugar de la coma ( , ) después de un saludo introductorio al escribir una carta en español.
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal | Contexto | Formalidad | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Estimado señor/señora/señores: | Estimado señor/señora/señores, | Estimado señor/señora/señores | Cartas formales | Formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estimado Sr./Sra./Srta. : | Estimado Sr./Sra./Señorita , | Estimado Sr./Sra./Señorita , | Cartas formales | Formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Distinguido señor (/etc.): | Estimado señor(/etc.)), | Distinguido señor | Muy formal | Formal | Muy señor mío/señores míos: | Dear Sir/Sirs(/etc.), | Muy señor mío | Muy formales | Formales | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le/Les saludo atentamente, | Su fiel/sinceramente, | Le saludo atentamente, | Formales | Formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atentamente/Muy atentamente, | Su fiel/sinceramente, | Atentamente/Muy atentamente | Cartas formales | Formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Atentos saludos de, | Su fiel/sinceramente, | Atentos saludos de, | Formales | Formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reciba un cordial saludo de, | Su fiel/sinceramente, | Reciba un cordial saludo de | Formales: una vez establecida la relación | Formal | En espera de su respuesta, le/les saludo atentamente. | Espero su respuesta. Atentamente, | En espera de su respuesta | Formales | Formales | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Estimado : | Estimado , | Estimado | Cartas menos formales | Ligeramente formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Un cordial saludo, | Sus verdaderos deseos, | Un cordial saludo | Cartas menos formales | Ligeramente formales | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Querido / Querida : | Hola , | Querida / Querida amiga | Cartas informales | Informal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Un abrazo de, | Todo mi cariño / cuídate, | Un abrazo de | Cartas informales | Informal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Un fuerte abrazo, | Todo mi cariño/cuidado, | Un fuerte abrazo de | Cartas informales | Informal | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Un cariñoso saludo, | Cálidos deseos, | Un cariñoso saludo | Cartas informales | Neutral |
Saludos navideños
Español | Equivalente en inglés | Traducción literal | Contexto | Formalidad |
---|---|---|---|---|
¡Feliz cumpleaños! | Feliz cumpleaños! | Feliz cumpleaños! | En el cumpleaños de alguien | Neutral |
¡Felices vacaciones! | Felices vacaciones! | Felices vacaciones! | En diciembre | Neutral | ¡Feliz Navidad! | Feliz Navidad!¡ | ¡Feliz Navidad! | En diciembre | Neutral |
¡Feliz Año Nuevo! | ¡Feliz Año Nuevo! | Feliz Año Nuevo! | Entre el 31 de diciembre y el 1 de enero | Neutral |
¡Felicidades! Ya tienes cubierto el principio y el final de la conversación. Quieres aprender más? Echa un vistazo a la baraja de Lingvist Conversaciones diarias en español.